amid の意味とフレーズ3選とNG例


amid の意味とフレーズ3選とNG例

英会話のポタル
英会話のポタル
今日はamid について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「amid」
「〜の真っ只中で」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

amidの意味

Amidという表現は、特に何かの状況や環境の中にいることを示す際に使われます。例えば、友人と話している時に次のように使うことができます。

A: I feel so lost amid all this chaos.

B: I understand. It’s overwhelming.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: この混乱の中で、私はとても迷っている感じがする。

B: わかるよ。圧倒されるよね。

そうなんです、amidは「〜の中で」という意味で、特に混乱や困難な状況を表現する際に使われます。

amidは状況を説明する時にも便利

また、よく聞く使い方は、特定の状況を説明する時です。

A: The company is thriving amid the pandemic.

B: That’s impressive! How are they managing?

A: その会社はパンデミックの真っ只中で繁栄しているよ。

B: それはすごいね!どうやってうまくやっているの?

このように、「〜の中で」という意味で使うことで、特定の状況における行動や結果を強調することができます。

しばらく会っていない人にもamidは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近の出来事について話すとします。
A: I’ve been working on my project amid all the distractions.

B: That sounds challenging! How are you coping?

A: プロジェクトに取り組んでいるけど、いろんな気が散ることの中でね。

B: それは大変そうだね!どうやって対処しているの?

このように、amidを使うことで、特定の状況の中での自分の行動を自然に表現することができます。

いかがでしたか?今回は amid の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「amid」の同義語と類語

「amid」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「amid」の類語

厳密には「amid」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Among(〜の間で)

「〜の間で」という意味で、
複数のものの中に位置することを示します。

特定のグループや集合の中での関係を強調したいときに使われます。

例: She felt comfortable among her friends.
(彼女は友人たちの間で快適に感じた)

・In the midst of(〜の真っ只中で)

「〜の真っ只中で」という意味で、
何かの中心や重要な状況にいることを表します。

特に、混乱や騒動の中にいることを示す際に使われます。

例: He remained calm in the midst of chaos.
(彼は混乱の真っ只中で冷静さを保った)

・Surrounded by(〜に囲まれて)

「〜に囲まれて」という意味で、
何かに取り囲まれている状態を示します。

物理的または比喩的に何かに囲まれていることを強調します。

例: The house is surrounded by trees.
(その家は木々に囲まれている)

「amid」の同義語

同義語は、「amid」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Amidst(〜の中で)

「〜の中で」という意味で、
「amid」とほぼ同じ使い方ができます。

特に文学的な表現や詩的な文脈でよく使われます。

例: The village was quiet amidst the mountains.
(その村は山々の中で静かだった)

・In the middle of(〜の真ん中で)

「〜の真ん中で」という意味で、
何かの中心にいることを示します。

特定の状況や出来事の中心にいることを強調します。

例: They were in the middle of a discussion.
(彼らは議論の真っ最中だった)

まとめ

「amid」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

amid を使った文章のNG例

それでは最後に amid を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I was amid the crowd, and I couldn’t find my friend.
日本語訳:私は群衆の中にいて、友達を見つけることができなかった。
NGの理由:amid は「中に」という意味で使われるが、特定の物や人の間にいる場合には「in the crowd」の方が適切。

2. Amid the rain, I decided to go for a walk.
日本語訳:雨の中で、私は散歩に行くことに決めた。
NGの理由:amid は通常、状況や環境を示す際に使われるが、具体的な天候を示す場合には「in the rain」の方が自然。

3. She felt calm amid the chaos of the party.
日本語訳:彼女はパーティーの混乱の中で落ち着いていた。
NGの理由:混乱の中にいることを強調する場合、「in the chaos」の方が適切で、より明確な表現になる。

4. The cat was amid the boxes in the living room.
日本語訳:猫はリビングの箱の中にいた。
NGの理由:物の間にいる場合は「among the boxes」の方が正しい使い方で、amid は通常、より抽象的な状況に使われる。

5. Amid the discussion, he raised his hand to speak.
日本語訳:議論の中で、彼は発言するために手を挙げた。
NGの理由:具体的な行動を示す場合、「during the discussion」の方が適切で、より自然な表現になる。

英会話のポタル
英会話のポタル
amid を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!