alley の意味とフレーズ3選とNG例
alley の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「alley」
「路地」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、都市の散策、映画のシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
alleyの意味
alleyという表現は、特に都市部でよく見かける言葉です。街を歩いていると、例えば次のように使います。
A: Look at that cute café down the alley!
B: Let’s check it out!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:あの可愛いカフェ、路地の奥にあるよ!
B:行ってみよう!
そうなんです、alleyは狭い通りや小道を指し、特に隠れた場所にあるお店やスポットを見つける時に使われます。
alleyは探検や冒険の場面でも便利
また、よく聞く使い方は、探検や冒険の場面です。
A: Do you want to explore that alley?
B: Sure! It looks interesting.
A: あの路地を探検してみない?
B: もちろん!面白そうだね。
このように、「あの路地を見に行こう」という意味で使えます。
しばらく会っていない友達にもalleyの話題は使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに街で会ったとします。久しぶりに会ったので、最近の出来事を話す時に、
A: Hey! Have you discovered any cool alleys lately?
B: Hey! Yes! I found a really nice one with street art. What about you?
A: おー!久しぶりだね、最近面白い路地見つけた?
B: やあ!はい、ストリートアートがある素敵な路地を見つけたよ。君はどう?
のように、最近の発見を共有することができます。
なお、このBの返答のように、自分の経験を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。
いかがでしたか?今回は alley の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「alley」の同義語と類語
「alley」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「alley」の類語
厳密には「alley」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Lane(小道)
「小道」や「狭い道」という意味。
特に住宅地や田舎で見られる、車が通れないような狭い道を指します。
例: The lane was lined with beautiful trees.
(その小道は美しい木々に囲まれていた)
・Passage(通路)
「通路」や「通り抜ける場所」という意味。
人や物が通るための狭い空間を指し、特に建物の中や間にある場合に使われます。
例: The passage led to the garden.
(その通路は庭に通じていた)
・Narrow street(狭い通り)
「狭い通り」という意味で、
特に都市部で見られる狭い道路を指します。
例: The narrow street was bustling with activity.
(その狭い通りは賑わっていた)
「alley」の同義語
同義語は、「alley」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Backstreet(裏通り)
「裏通り」という意味で、
主に交通量が少なく、目立たない場所にある通りを指します。
例: The shop is located on a quiet backstreet.
(その店は静かな裏通りに位置している)
・Alleyway(小道)
「小道」という意味で、
特に建物の間にある狭い通路を指します。
例: The alleyway was dark and narrow.
(その小道は暗くて狭かった)
まとめ
「alley」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
alley を使った文章のNG例
それでは最後にalley を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I walked down the alley to get to the main road.”
日本語訳: 「私はメインロードに行くために路地を歩いた。」
NGの理由: “alley”は通常、狭い通りや裏道を指すため、メインロードに行くための主要な道として使うのは不適切です。
2. “The alley was filled with beautiful flowers.”
日本語訳: 「その路地は美しい花でいっぱいだった。」
NGの理由: “alley”は一般的に狭くて暗い場所を指すため、美しい花が咲いているイメージとは合わない。
3. “He lives in a nice alley near the park.”
日本語訳: 「彼は公園の近くの素敵な路地に住んでいる。」
NGの理由: “alley”は通常、居住地としては好まれない場所を指すため、「素敵な路地」という表現は不自然です。
4. “I found a great restaurant in the alley.”
日本語訳: 「私は路地に素晴らしいレストランを見つけた。」
NGの理由: “alley”は一般的に暗くて危険なイメージがあるため、レストランがある場所としては適切ではない。
5. “The alley was bustling with people shopping.”
日本語訳: 「その路地は買い物をする人々で賑わっていた。」
NGの理由: “alley”は狭い通りであるため、賑わっているという表現は通常の使い方とは異なります。