unpublished の意味とフレーズ3選とNG例


unpublished の解説
unpublishedとは、出版されていない、または公に発表されていない状態を指す言葉。書籍、論文、研究成果などが該当し、一般に広まっていない情報や作品を示す。著作権やプライバシーの観点から、未発表の内容は特に重要視されることが多い。学術界や文学界では、未発表の作品が後に評価されることもあり、創作活動の一環として位置づけられる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はunpublished について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「unpublished」
「未発表の」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

unpublishedの意味

unpublishedという表現は、特に出版やメディア関連の場面でよく使われます。例えば、作家が新しい作品について話す時、次のように使います。

A: Have you read her latest work? It’s still unpublished.

B: No, I haven’t. I’m looking forward to it!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼女の最新作を読んだ?まだ未発表なんだ。

B:いいえ、まだ読んでないよ。楽しみにしてる!

そうなんです、unpublishedは「まだ公にされていない」という意味で、特に書籍や研究論文などに使われることが多いです。

unpublishedは研究や学術の文脈でも重要

また、よく聞く使い方は、研究や学術的な文脈での未発表の成果についてです。

A: Is your thesis unpublished?

B: Yes, I’m planning to submit it to a journal soon.

A: あなたの論文は未発表なの?

B: うん、近いうちに学術誌に提出する予定だよ。

このように、「まだ発表していない研究や作品」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもunpublishedの話題は使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、彼の新しいプロジェクトについて尋ねることができます。
A: Hey! What’s new with your writing? Is anything unpublished?

B: Hey! Yes, I have a few stories that I haven’t shared yet.

A: おー!最近どうしてたの?未発表の作品はあるの?

B: やあ!はい、まだ共有していない短編がいくつかあるよ。

このように、未発表の作品について話すことで、会話が盛り上がります。

いかがでしたか?今回は unpublished の意味を紹介しました。日常会話や専門的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「unpublished」の同義語と類語

「unpublished」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「unpublished」の類語

厳密には「unpublished」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Draft(草稿)

「草稿」という意味で、まだ正式に発表されていない文書や作品を指します。

完成前の状態であり、今後の修正や編集が予定されていることを示します。

例: The draft of the article is still under review.
(その記事の草稿はまだ審査中です)

・Manuscript(原稿)

「原稿」という意味で、出版前の書かれた作品を指します。

通常、印刷や出版のために提出される前の状態を表します。

例: She submitted her manuscript to the publisher.
(彼女は出版社に原稿を提出しました)

・Confidential(機密の)

「機密の」という意味で、公開されていない情報や文書を指します。

特定の人々だけに知られていることを強調する際に使われます。

例: The report contains confidential information.
(その報告書には機密情報が含まれています)

「unpublished」の同義語

同義語は、「unpublished」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Unreleased(未発表の)

「未発表の」という意味で、まだ公にされていない作品や情報を指します。

特に音楽や映画などのメディアにおいて、正式にリリースされていないものを示します。

例: The unreleased album will be available next month.
(その未発表のアルバムは来月入手可能になります)

・Hidden(隠された)

「隠された」という意味で、意図的に公開されていない情報や作品を指します。

一般の目に触れないようにされていることを示します。

例: The hidden files contain sensitive data.
(隠されたファイルには機密データが含まれています)

まとめ

「unpublished」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

unpublished を使った文章のNG例

それでは最後にunpublished を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I found an unpublished article on the internet and shared it with my friends.”
日本語訳: 「インターネットで未発表の記事を見つけて、友達と共有した。」
NGの理由: 未発表の作品を無断で共有することは著作権侵害になる可能性があるため。

2. “The unpublished research was presented at the conference without the author’s permission.”
日本語訳: 「その未発表の研究は、著者の許可なしに会議で発表された。」
NGの理由: 著者の同意なしに未発表の研究を発表することは倫理的に問題がある。

3. “I used unpublished data from a colleague’s project in my own paper.”
日本語訳: 「同僚のプロジェクトから未発表のデータを自分の論文に使った。」
NGの理由: 他人の未発表データを無断で使用することは不正行為と見なされる。

4. “She submitted an unpublished manuscript to multiple journals at the same time.”
日本語訳: 「彼女は未発表の原稿を複数のジャーナルに同時に提出した。」
NGの理由: 同時提出は多くの学術誌で禁止されており、倫理に反する行為。

5. “The unpublished book was leaked online before its official release.”
日本語訳: 「その未発表の本は、公式リリース前にオンラインで流出した。」
NGの理由: 未発表の作品が無断で流出することは、著作権侵害や作者への損害を引き起こす。

英会話のポタル
英会話のポタル
unpublished を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!