under no obligationの意味とフレーズ3選とNG例


under no obligationの解説
「under no obligation」は、「義務がない」「強制されていない」という意味。特定の行動や決定をする必要がない状況を示す表現。契約や合意において、相手に対して何かをする責任がないことを明確にする際に使われる。ビジネスシーンや日常会話で、自由な選択を強調するために用いられることが多い。選択肢があることを示し、プレッシャーを感じずに判断できる状況を表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はunder no obligationについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「under no obligation」
「何の義務もない」という意味になります。

この表現は、特にビジネスや契約の場面でよく使われます。それでは、具体的なシーンを想定してご紹介したいと思います。

under no obligationの意味

under no obligationという表現は、特に契約や合意に関する文脈でよく耳にします。例えば、あるサービスを利用する際に、次のように使われることがあります。

A: You can try our service for free, and you are under no obligation to continue.

B: That sounds great!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 無料でサービスを試すことができ、続ける義務はありません。

B: それは素晴らしいね!

このように、何かを試す際に「続ける必要はない」ということを強調する表現です。

under no obligationは契約の場面でも便利

また、契約に関する説明でもよく使われます。

A: If you sign this form, you are under no obligation to make a purchase.

B: I appreciate that.

A: このフォームにサインしても、購入する義務はありません。

B: それはありがたいです。

このように、「契約を結ぶことに対して何の義務もない」という意味で使えます。

友人との会話でもunder no obligationは使える!

例えば、友人に何かを頼むときに、相手が気軽に考えられるように言うことがあります。

A: If you want to join us for dinner, you are under no obligation to pay.

B: That’s very kind of you!

A: もし夕食に参加したいなら、支払う義務はありません。

B: それはとても親切だね!

このように、相手に気を使わせないようにするための表現としても使えます。

いかがでしたか?今回は under no obligation の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「under no obligation」の同義語と類語

「under no obligation」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「under no obligation」の類語

厳密には「under no obligation」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Not required(必要ない)

「必要ない」という意味で、
何かをする義務や責任がないことを示します。

例: You are not required to attend the meeting.
(あなたはその会議に出席する必要はありません)

・Free to choose(選択の自由がある)

「選択の自由がある」という意味で、
何かをするかどうかを自分で決められることを表現します。

例: You are free to choose whether to participate.
(参加するかどうかはあなたの自由です)

・No commitment(コミットメントがない)

「コミットメントがない」という意味で、
特定の行動や約束に縛られないことを示します。

例: There is no commitment to buy anything.
(何かを購入する義務はありません)

「under no obligation」の同義語

同義語は、「under no obligation」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Not bound(拘束されていない)

「拘束されていない」という意味で、
何かに縛られず自由であることを示します。

例: You are not bound by any contract.
(あなたはどの契約にも拘束されていません)

・Optional(任意の)

「任意の」という意味で、
選択肢があり、強制されないことを指します。

例: Participation is optional, not mandatory.
(参加は任意であり、強制ではありません)

まとめ

「under no obligation」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

under no obligationを使った文章のNG例

それでは最後にunder no obligationを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “You are under no obligation to pay for the service, but we expect you to do so.”
日本語訳: 「サービスの料金を支払う義務はありませんが、支払ってくれることを期待しています。」
NGの理由: 「under no obligation」は「支払う義務がない」という意味であり、期待を示すことは矛盾しています。

2. “Feel free to decline our offer; you are under no obligation to accept it, but we really hope you will.”
日本語訳: 「私たちの提案を断っても構いません。受け入れる義務はありませんが、ぜひ受け入れてほしいです。」
NGの理由: 「受け入れる義務がない」と言いながら、受け入れてほしいというのは、相手に圧力をかけることになります。

3. “You are under no obligation to join the meeting, but your presence is crucial.”
日本語訳: 「会議に参加する義務はありませんが、あなたの出席は重要です。」
NGの理由: 「義務がない」と言いながら、出席が重要であるとするのは、相手に対する矛盾したメッセージです。

4. “We are under no obligation to provide support, but we really want you to ask for help.”
日本語訳: 「サポートを提供する義務はありませんが、ぜひ助けを求めてほしいです。」
NGの理由: 「義務がない」と言いつつ、助けを求めることを促すのは、相手に対する矛盾した期待を示しています。

5. “You are under no obligation to respond to this email, but we would appreciate a quick reply.”
日本語訳: 「このメールに返信する義務はありませんが、迅速な返信をいただけるとありがたいです。」
NGの理由: 「返信する義務がない」と言いながら、返信を求めるのは、相手に対する圧力をかけることになります。

英会話のポタル
英会話のポタル
under no obligationを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!