over the thresholdの意味とフレーズ3選とNG例


over the thresholdの解説
over the thresholdとは、ある境界や限界を越えることを意味する表現。特に、物理的な空間を越える場合や、比喩的に新しい段階や状況に入る際に使われる。心理的な変化や新たな経験の始まりを示唆することも多い。日常会話や文学作品での使用が見られ、感情や状況の転換を強調する際に効果的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はover the thresholdについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「over the threshold」
「しきいを越えて」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、特別なイベントなどを想定してご紹介したいと思います。

over the thresholdの意味

over the thresholdという表現は、物理的な境界を越えることを指すだけでなく、比喩的に新しい段階や状況に入ることを意味します。例えば、家のドアを開けて外に出る時、次のように使います。

A: I just stepped over the threshold into my new apartment!

B: That’s exciting! How does it feel?

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 新しいアパートに引っ越したばかりだよ!

B: それはワクワクするね!どんな感じ?

そうなんです、物理的な移動だけでなく、新しい生活の始まりを表現しています。

over the thresholdは新しい挑戦を表す時も便利

また、よく聞く使い方は、新しい挑戦や経験を始める時です。

A: I’m finally over the threshold of starting my own business.

B: That’s a big step! What kind of business?

A: ついに自分のビジネスを始めることにしたんだ。

B: それは大きな一歩だね!どんなビジネスなの?

このように、「新しい挑戦を始める」という意味で使えます。

特別な瞬間にもover the thresholdは使える!

例えば、結婚式の際に新郎新婦が一緒に家に入る瞬間などに使われます。
A: They just walked over the threshold as a married couple!

B: What a beautiful moment!

A: 彼らは結婚したカップルとして、しきいを越えたね!

B: なんて素敵な瞬間なんだ!

このように、特別な出来事や新しい生活のスタートを象徴する表現としても使われます。

いかがでしたか?今回は over the threshold の意味を紹介しました。日常会話や特別な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「over the threshold」の同義語と類語

「over the threshold」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「over the threshold」の類語

厳密には「over the threshold」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Crossing the boundary(境界を越える)

「境界を越える」という意味で、
物理的または比喩的に新しい領域に入ることを示します。

例: They are crossing the boundary into a new market.
(彼らは新しい市場に境界を越えている)

・Entering a new phase(新しい段階に入る)

特定の状況や状態に「入る」という意味。

何かの変化や進展を表現する際に使われます。

例: The project is entering a new phase of development.
(そのプロジェクトは新しい開発段階に入っている)

・Stepping into a new realm(新しい領域に足を踏み入れる)

新しい経験や状況に「足を踏み入れる」という意味。

新しい挑戦や機会に対する意欲を示します。

例: She is stepping into a new realm of possibilities.
(彼女は新しい可能性の領域に足を踏み入れている)

「over the threshold」の同義語

同義語は、「over the threshold」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Beyond the limit(限界を超えて)

「限界を超えて」という意味で、
ある範囲や制約を超えることを示します。

例: They have gone beyond the limit of what was expected.
(彼らは期待されていた限界を超えた)

・On the verge of(瀬戸際にある)

「瀬戸際にある」という意味で、
何かが起こる直前の状態を指します。

例: The team is on the verge of a breakthrough.
(そのチームはブレークスルーの瀬戸際にある)

まとめ

「over the threshold」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

over the thresholdを使った文章のNG例

それでは最後にover the thresholdを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I walked over the threshold of the store and immediately tripped over a box.”
日本語訳: 「私は店の敷居を越えて歩き、すぐに箱につまずいた。」
NGの理由: 「over the threshold」は通常、比喩的に新しい段階や状況に入ることを指すため、物理的なつまずきの文脈では不適切。

2. “She was over the threshold of happiness when she found a dollar on the ground.”
日本語訳: 「彼女は地面に1ドルを見つけたとき、幸せの敷居を越えていた。」
NGの理由: 「over the threshold」は大きな変化や重要な出来事に使う表現であり、1ドルを見つけることはそのような重要性がない。

3. “The cat jumped over the threshold and landed on the couch.”
日本語訳: 「猫は敷居を越えてソファに着地した。」
NGの理由: 「over the threshold」は人間の経験や感情の変化に関連する表現であり、動物の行動には適さない。

4. “He was over the threshold of his career when he decided to take a nap.”
日本語訳: 「彼は昼寝をすることに決めたとき、キャリアの敷居を越えていた。」
NGの理由: 「over the threshold」は重要な決断や進展を示すために使われるべきであり、昼寝はそのような重要な行動ではない。

5. “After finishing the book, I felt over the threshold of knowledge.”
日本語訳: 「本を読み終えた後、私は知識の敷居を越えたと感じた。」
NGの理由: 「over the threshold」は通常、具体的な変化や新しい段階を示すため、単に本を読み終えたことではそのような感覚を表現するのは不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
over the thresholdを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!