in the thick of itの意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「その真っ只中にいる」という意味になります。
この表現は、特に忙しい状況や困難な状況にいることを示す際に使われます。それでは、アメリカでの生活や仕事、学校生活などのシーンを想定してご紹介したいと思います。
in the thick of itの意味
in the thick of it という表現は、特にカジュアルな会話の中でよく使われます。例えば、友人と話している時に、次のように使うことができます。
A: How’s your project going?
B: I’m really in the thick of it right now.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:プロジェクトはどう?
B:今、本当にその真っ只中にいるよ。
つまり、忙しくて大変な状況にいることを表しています。
in the thick of itは忙しい時に便利
また、よく聞く使い方は、忙しい時に自分の状況を説明する時です。
A: Are you free to chat?
B: Sorry, I’m in the thick of it with work.
A: 話す時間ある?
B: ごめん、仕事で忙しいんだ。
このように、「今忙しいから無理だよ」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもin the thick of itは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、次のように言うことができます。
A: Hey! What have you been up to?
B: Oh, I’ve been in the thick of it with my new job.
A: おー!久しぶりだね、どうしてたの?
B: ああ、新しい仕事で忙しかったよ。
このように、現在完了形で「これまでどうしてたの?」と聞かれた際に、自分の忙しい状況を伝えることができます。
いかがでしたか?今回は in the thick of it の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in the thick of it」の同義語と類語
「in the thick of it」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in the thick of it」の類語
厳密には「in the thick of it」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Engaged(関与している)
「関与している」「参加している」という意味。
何かの活動や状況に積極的に関わっていることを
強調したいときに使われます。
例: She is fully engaged in the project.
(彼女はそのプロジェクトに完全に関与している)
・Immersed(没頭している)
特定の活動や状況に「没頭している」という意味。
何かに深く関わり、他のことを忘れている状態を表現します。
例: He is immersed in his work.
(彼は仕事に没頭している)
・Involved(関与している)
ある事柄に「関与している」や「巻き込まれている」という意味。
多くの場合、特定の状況や活動に参加していることを示します。
例: They are involved in the community service.
(彼らは地域サービスに関与している)
「in the thick of it」の同義語
同義語は、「in the thick of it」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Caught up(巻き込まれている)
「巻き込まれている」という意味。
何かの状況や活動に引き込まれていることを示します。
例: She is caught up in the excitement of the event.
(彼女はそのイベントの興奮に巻き込まれている)
・Engulfed(飲み込まれている)
「飲み込まれている」という意味で、
特定の状況や感情に圧倒されていることを指します。
例: He felt engulfed by the chaos around him.
(彼は周囲の混乱に飲み込まれていると感じた)
まとめ
「in the thick of it」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in the thick of itを使った文章のNG例
それでは最後にin the thick of itを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I was in the thick of it when I decided to take a break from my vacation.
(休暇中に休憩を取ることにしたとき、私は真っ只中にいました。)
NGの理由:休暇は「真っ只中」という表現には適さず、むしろリラックスしている状態を示すため、文脈が合わない。
2. She was in the thick of it while she was cooking dinner for her family.
(彼女は家族のために夕食を作っているとき、真っ只中にいました。)
NGの理由:料理は通常、ストレスや混乱を伴わないため、「真っ只中」という表現は不適切。
3. He felt in the thick of it during his peaceful walk in the park.
(彼は公園での穏やかな散歩中に真っ只中にいると感じました。)
NGの理由:穏やかな散歩は「真っ只中」という表現と矛盾しており、状況が合わない。
4. I was in the thick of it while enjoying a quiet evening at home.
(家で静かな夜を楽しんでいるとき、私は真っ只中にいました。)
NGの理由:静かな夜は混乱や困難を示さないため、「真っ只中」という表現は不適切。
5. They were in the thick of it while watching a movie together.
(彼らは一緒に映画を見ているとき、真っ只中にいました。)
NGの理由:映画鑑賞はリラックスした活動であり、「真っ只中」という表現は状況に合わない。

