Thank you very much for your continued support throughout the past year.の意味とフレーズ3選とNG例

Thank you very much for your continued support throughout the past year.の解説
「Thank you very much for your continued support throughout the past year.」は、過去一年間の支援に対する感謝の意を表す英語のフレーズ。ビジネスや個人の関係において、相手の協力や理解に感謝する際に用いられる。特に年末や新年の挨拶でよく使われる表現。相手との関係を大切にし、今後の関係構築を期待する気持ちを伝える。礼儀正しさや敬意を示す重要なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThank you very much for your continued support throughout the past year.について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「Thank you very much for your continued support throughout the past year」
「昨年の間、引き続きご支援いただきありがとうございます」という意味になります。

この表現は、特に感謝の気持ちを伝えたい時に使われます。それでは、ビジネスシーンや友人とのやり取りなど、さまざまなシーンでの使い方を見ていきましょう。

Thank you very much for your continued support throughout the past yearの意味

この表現は、特にフォーマルな場面でよく使われます。例えば、ビジネスの取引先に感謝の意を伝える際に、次のように使います。

A: I just wanted to say, Thank you very much for your continued support throughout the past year.

B: It’s my pleasure. We appreciate your partnership.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 昨年の間、引き続きご支援いただきありがとうございます。

B: こちらこそ。あなたとのパートナーシップを感謝しています。

このように、相手の支援に対する感謝の気持ちを丁寧に表現することができます。

感謝の意を伝える時に便利な表現

また、感謝の意を伝える際には、さまざまなバリエーションがあります。

A: Thank you very much for your continued support throughout the past year. It has made a significant difference.

B: I’m glad to hear that. We’re always here to help.

A: 昨年の間、引き続きご支援いただきありがとうございます。大きな違いをもたらしました。

B: そう言っていただけて嬉しいです。私たちはいつでもお手伝いします。

このように、感謝の気持ちを伝えることで、相手との関係をより深めることができます。

友人にも感謝の気持ちを伝えられる!

例えば、友人に何か助けてもらった時に感謝の気持ちを伝えることもできます。
A: Hey! Thank you very much for your continued support throughout the past year. I really appreciate it!

B: No problem! I’m always here for you.

A: ねえ!昨年の間、引き続き支えてくれてありがとう。本当に感謝してるよ!

B: いいえ、問題ないよ!いつでも君のためにいるから。

このように、友人に対しても感謝の気持ちをしっかりと伝えることができます。

いかがでしたか?今回は「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の意味と使い方を紹介しました。感謝の気持ちを伝える際には、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の同義語と類語

「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の類語

厳密には「Thank you very much for your continued support throughout the past year」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・I truly appreciate your ongoing support over the last year.

「あなたの昨年にわたる継続的なサポートに心から感謝します」という意味。

感謝の気持ちを強調しつつ、サポートの継続性を表現しています。

例: I truly appreciate your ongoing support over the last year.
(あなたの昨年にわたる継続的なサポートに心から感謝します)

・Thank you for your unwavering support throughout the year.

「年間を通じての揺るぎないサポートに感謝します」という意味。

サポートが一貫していることを強調する表現です。

例: Thank you for your unwavering support throughout the year.
(年間を通じての揺るぎないサポートに感謝します)

・I am grateful for your consistent support over the past year.

「昨年にわたるあなたの一貫したサポートに感謝しています」という意味。

サポートの一貫性を強調し、感謝の意を表しています。

例: I am grateful for your consistent support over the past year.
(昨年にわたるあなたの一貫したサポートに感謝しています)

「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の同義語

同義語は、「Thank you very much for your continued support throughout the past year」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・I sincerely thank you for your support this past year.

「この一年間のサポートに心から感謝します」という意味。

感謝の意を表しつつ、過去のサポートに焦点を当てています。

例: I sincerely thank you for your support this past year.
(この一年間のサポートに心から感謝します)

・I appreciate your help over the last year.

「昨年のあなたの助けに感謝します」という意味で、
サポートの内容を広く捉えています。

例: I appreciate your help over the last year.
(昨年のあなたの助けに感謝します)

まとめ

「Thank you very much for your continued support throughout the past year」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

Thank you very much for your continued support throughout the past year.を使った文章のNG例

それでは最後にThank you very much for your continued support throughout the past year.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "Thank you very much for your continued support throughout the past year. これからもよろしくお願いします。"
- 日本語訳: 「昨年はご支援いただき、誠にありがとうございました。これからもよろしくお願いします。」
- NGの理由: 感謝の後に「これからもよろしくお願いします」と続けると、感謝の意が薄れてしまい、単なるビジネスの挨拶になってしまう。

2. "Thank you very much for your continued support throughout the past year. でも、もっと頑張ってほしいです。"
- 日本語訳: 「昨年はご支援いただき、誠にありがとうございました。しかし、もっと頑張ってほしいです。」
- NGの理由: 感謝の後に不満や要求を述べると、感謝の気持ちが台無しになり、相手に悪印象を与える。

3. "Thank you very much for your continued support throughout the past year. それでは、さようなら。"
- 日本語訳: 「昨年はご支援いただき、誠にありがとうございました。それでは、さようなら。」
- NGの理由: 感謝の言葉の後に別れの挨拶をすることで、相手との関係が終わる印象を与えてしまう。

4. "Thank you very much for your continued support throughout the past year. でも、実はあまり好きじゃないです。"
- 日本語訳: 「昨年はご支援いただき、誠にありがとうございました。しかし、実はあまり好きじゃないです。」
- NGの理由: 感謝の後に否定的な意見を述べると、相手に対する感謝の気持ちが伝わらず、関係が悪化する可能性がある。

5. "Thank you very much for your continued support throughout the past year. これからは他の人に頼むつもりです。"
- 日本語訳: 「昨年はご支援いただき、誠にありがとうございました。これからは他の人に頼むつもりです。」
- NGの理由: 感謝の後に他の選択肢を示すことで、相手の努力や支援が無駄だったと感じさせてしまう。

英会話のポタル
英会話のポタル
Thank you very much for your continued support throughout the past year.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!