rumor has it that の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「〜という噂がある」という意味になります。
この表現は、特に何かの情報や噂を伝える際に使われます。それでは、アメリカでの生活や、友人との会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
rumor has it thatの意味
rumor has it that という表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人と話している時に、例えば次のように使います。
A: Did you hear? Rumor has it that they are getting married!
B: Really? I didn’t know that!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 聞いた?彼らが結婚するという噂があるよ!
B: 本当に?それは知らなかった!
このように、何かの噂を伝える際に使われる表現です。
rumor has it thatは情報を共有する時に便利
また、よく聞く使い方は、情報を共有する時です。
A: Rumor has it that the company is planning to expand.
B: That would be great news!
A: その会社が拡大を計画しているという噂があるよ。
B: それは素晴らしいニュースだね!
このように、「〜という噂がある」という意味で使えます。
友人との会話でもrumor has it thatは使える!
例えば、友達と最近の出来事について話している時に、次のように言うことができます。
A: Hey! Rumor has it that you got a new job!
B: Yes, I did! I’m really excited about it.
A: やあ!君が新しい仕事を得たという噂があるよ!
B: うん、そうだよ!すごく楽しみにしているんだ。
このように、友人との会話の中で噂を交わすことができます。
いかがでしたか?今回は rumor has it that の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「rumor has it that」の同義語と類語
「rumor has it that」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「rumor has it that」の類語
厳密には「rumor has it that」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・It is said that(〜と言われている)
「〜と言われている」という意味。
何かの情報や噂が広まっていることを示す際に使われます。
例: It is said that she will be leaving the company.
(彼女が会社を辞めると言われている)
・Rumor has been circulating that(〜という噂が広まっている)
「〜という噂が広まっている」という意味。
特定の情報が人々の間で話題になっていることを強調します。
例: Rumor has been circulating that a new product is coming soon.
(新しい製品がもうすぐ出るという噂が広まっている)
・Word on the street is that(街の噂では〜)
「街の噂では〜」という意味。
一般的に人々の間で話されている情報を指します。
例: Word on the street is that they are getting married.
(街の噂では彼らが結婚するらしい)
「rumor has it that」の同義語
同義語は、「rumor has it that」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・It is rumored that(〜という噂がある)
「〜という噂がある」という意味。
特定の情報が噂として広まっていることを示します。
例: It is rumored that he will be the next CEO.
(彼が次のCEOになるという噂がある)
・People say that(人々は〜と言う)
「人々は〜と言う」という意味で、
一般的な意見や噂を表現します。
例: People say that the movie is fantastic.
(人々はその映画が素晴らしいと言う)
まとめ
「rumor has it that」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
rumor has it that を使った文章のNG例
それでは最後にrumor has it that を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “Rumor has it that she is the one who stole the money.”
日本語訳: 「彼女がそのお金を盗んだという噂がある。」
NGの理由: 事実確認がされていない内容を軽々しく言うことで、他人を傷つける可能性があるため。
2. “Rumor has it that the company is going bankrupt next week.”
日本語訳: 「その会社が来週倒産するという噂がある。」
NGの理由: 重大なビジネスの問題について根拠のない噂を広めることは、関係者に不安を与えるため。
3. “Rumor has it that he is dating three girls at the same time.”
日本語訳: 「彼が同時に3人の女の子とデートしているという噂がある。」
NGの理由: プライベートな情報を無責任に広めることで、他人の名誉を傷つける可能性があるため。
4. “Rumor has it that the new movie is a complete failure.”
日本語訳: 「その新しい映画が完全に失敗したという噂がある。」
NGの理由: 作品の評価について根拠のない噂を流すことで、制作側やファンに悪影響を及ぼす可能性があるため。
5. “Rumor has it that the teacher is leaving the school for good.”
日本語訳: 「その先生が学校を辞めるという噂がある。」
NGの理由: 教職員の異動に関する噂を広めることで、学校の雰囲気や生徒の不安を煽る可能性があるため。

