under the same conditionsの意味とフレーズ3選とNG例

under the same conditionsの解説
「under the same conditions」は、同じ条件下でという意味。特定の状況や環境が一致している場合に使われる表現。比較や実験、評価などで、条件を揃えることが重要な際に用いられる。例えば、実験結果の信頼性を高めるために、全ての試験が同じ条件で行われるべきであることを示す。ビジネスや法律の文脈でも、同様の条件での取引や契約が求められることがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はunder the same conditionsについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「under the same conditions」
「同じ条件下で」という意味になります。

このフレーズは、さまざまなシーンで使われることがあります。それでは、ビジネスや学術的な場面、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

under the same conditionsの意味

under the same conditionsという表現は、特に比較や条件を示す際に使われます。例えば、実験や調査の結果を説明する時に次のように使います。

A: The results were consistent.
We conducted the tests under the same conditions.

B: That makes sense. It’s important to control the variables.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 結果は一貫していたよ。私たちは同じ条件下でテストを行った。

B: それは納得できるね。変数を制御することは重要だ。

このように、特定の条件を維持することが重要であることを示す際に使われます。

under the same conditionsは比較に便利

また、よく聞く使い方は、異なる状況を比較する時です。

A: How do the two products perform under the same conditions?

B: They both show similar results, but one is more efficient.

A: 同じ条件下で、2つの製品はどのように性能を発揮するの?

B: 両方とも似たような結果を示すけど、1つの方がより効率的だよ。

このように、「同じ条件下での比較」を行う際に非常に便利な表現です。

しばらく会っていない人にもunder the same conditionsは使える!

例えば、友人と数ヶ月ぶりに会った時に、最近のプロジェクトについて話すことができます。
A: Hey! How did your project go?
Did you test it under the same conditions as mine?

B: Yes! And the results were quite interesting.

A: おー!久しぶりだね、プロジェクトはどうだった?
私のと同じ条件下でテストしたの?

B: うん!そして結果はかなり興味深かったよ。

このように、特定の条件を共有することが重要であることを強調することができます。

いかがでしたか?今回は under the same conditions の意味を紹介しました。ビジネスや学術的な会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「under the same conditions」の同義語と類語

「under the same conditions」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「under the same conditions」の類語

厳密には「under the same conditions」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・In similar circumstances(似たような状況で)

「似たような状況で」という意味。

特定の条件が同じであることを強調したいときに使われます。

例: The experiment yielded similar results in similar circumstances.
(その実験は似たような状況で同様の結果をもたらした)

・Under comparable conditions(比較可能な条件下で)

「比較可能な条件下で」という意味。

異なる状況を比較する際に、条件が同じであることを示します。

例: The study was conducted under comparable conditions to ensure accuracy.
(その研究は正確性を確保するために比較可能な条件下で行われた)

・In the same context(同じ文脈で)

「同じ文脈で」という意味。

特定の状況や背景が同じであることを示す際に使われます。

例: The rules apply in the same context for all participants.
(そのルールは全ての参加者に対して同じ文脈で適用される)

「under the same conditions」の同義語

同義語は、「under the same conditions」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・In identical situations(同一の状況で)

「同一の状況で」という意味。

条件が全く同じであることを強調します。

例: The results were consistent in identical situations.
(結果は同一の状況で一貫していた)

・In the same manner(同じ方法で)

「同じ方法で」という意味で、
行動やプロセスが同じであることを指します。

例: The tasks were completed in the same manner by all team members.
(そのタスクは全てのチームメンバーによって同じ方法で完了した)

まとめ

「under the same conditions」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

under the same conditionsを使った文章のNG例

それでは最後にunder the same conditionsを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I will go to the party under the same conditions as you, even if it rains."
日本語訳: 「雨が降っても、あなたと同じ条件でパーティーに行きます。」
NGの理由: 「under the same conditions」は通常、特定の状況や条件が同じであることを示すために使われるが、ここでは条件が明確でないため不適切。

2. "Under the same conditions, I prefer chocolate ice cream over vanilla."
日本語訳: 「同じ条件下では、バニラよりもチョコレートアイスクリームが好きです。」
NGの理由: 「同じ条件」が何を指しているのかが不明確で、比較の根拠が弱いため、意味が伝わりにくい。

3. "She sings beautifully under the same conditions as the weather."
日本語訳: 「彼女は天気と同じ条件で美しく歌います。」
NGの理由: 天気は歌のパフォーマンスに直接関係しないため、「under the same conditions」の使い方が不適切。

4. "Under the same conditions, I will eat lunch at noon."
日本語訳: 「同じ条件下で、正午に昼食を食べます。」
NGの理由: 昼食の時間は通常、条件に依存しないため、「under the same conditions」を使う必要がない。

5. "He runs fast under the same conditions as a turtle."
日本語訳: 「彼はカメと同じ条件で速く走ります。」
NGの理由: カメは遅い動物であり、比較が不適切であるため、「under the same conditions」の使い方が意味を成さない。

英会話のポタル
英会話のポタル
under the same conditionsを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!