Unfortunately,の意味とフレーズ3選とNG例

Unfortunately,の解説
「Unfortunately」は英語で「残念ながら」という意味。否定的な状況や出来事を伝える際に使われる表現。話し手の感情を強調し、相手に理解を促す役割を果たす。日常会話やビジネスシーンで広く用いられ、後に続く文で具体的な内容が述べられることが多い。使い方次第で、相手への配慮や共感を示すことができる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はUnfortunately,について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「Unfortunately」
「残念ながら」という意味になります。

この言葉は、さまざまなシーンで使われる表現です。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、または感情を表現する場面などを想定してご紹介したいと思います。

Unfortunatelyの意味

Unfortunatelyという表現は、特にネガティブな状況や残念な出来事を伝える際に使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。

A: Did you get the job?
B: Unfortunately, I didn’t.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: その仕事、受かった?
B: 残念ながら、受からなかったよ。

このように、何かがうまくいかなかったことを伝える際に使われる表現です。

Unfortunatelyは謝罪の場面でも便利

また、よく聞く使い方は、謝罪やお詫びの場面です。

A: Can you come to the meeting?
B: Unfortunately, I have another appointment.

A: 会議に来られる?
B: 残念ながら、別の予定があるんだ。

このように、「申し訳ないけれど」という意味で使うことができます。

感情を表現する時にもUnfortunatelyは使える!

例えば、何か悲しいニュースを伝える時に使うことができます。
A: I heard about the accident.
B: Yes, unfortunately, it was really serious.

A: 事故のこと聞いたよ。
B: うん、残念ながら、本当に深刻だったんだ。

このように、残念な事実を伝える際に非常に役立つ表現です。

いかがでしたか?今回は Unfortunately の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「Unfortunately」の同義語と類語

「Unfortunately」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「Unfortunately」の類語

厳密には「Unfortunately」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Regrettably(残念ながら)

「残念ながら」という意味で、
何かが望ましくない結果をもたらすことを表現します。

不幸な状況や出来事について話すときに使われます。

例: Regrettably, we cannot proceed with the project.
(残念ながら、私たちはそのプロジェクトを進めることができません)

・Sadly(悲しいことに)

「悲しいことに」という意味で、
不幸な出来事や状況を強調する際に使われます。

感情的な反応を伴うことが多いです。

例: Sadly, the event was canceled due to bad weather.
(悲しいことに、そのイベントは悪天候のためキャンセルされました)

・Alas(ああ、残念ながら)

「残念ながら」という意味で、
特に古風な表現として使われることが多いです。

悲しみや失望を表現する際に用いられます。

例: Alas, we missed the opportunity.
(ああ、私たちはその機会を逃してしまった)

「Unfortunately」の同義語

同義語は、「Unfortunately」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Unluckily(運が悪く)

「運が悪く」という意味で、
不運な出来事や状況を表現します。

運に関する要素を強調する際に使われます。

例: Unluckily, I lost my wallet.
(運が悪く、財布を失くしてしまった)

・Disappointingly(残念ながら)

「残念ながら」という意味で、
期待に反する結果を示す際に使われます。

例: Disappointingly, the results were not as expected.
(残念ながら、結果は期待通りではありませんでした)

まとめ

「Unfortunately」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

Unfortunately,を使った文章のNG例

それでは最後にUnfortunately,を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. Unfortunately, I forgot to bring my homework.
残念ながら、宿題を持ってくるのを忘れました。
NGの理由: ここでは「残念ながら」という表現が軽すぎて、責任を回避している印象を与えるため。

2. Unfortunately, the meeting was canceled because I was late.
残念ながら、私が遅れたせいで会議がキャンセルされました。
NGの理由: 自分の遅刻を理由にするのは、他人に責任を押し付けているように聞こえるため。

3. Unfortunately, I didn’t study for the exam, so I failed.
残念ながら、試験のために勉強しなかったので、落ちました。
NGの理由: 自分の行動に対する反省が不足しており、言い訳に聞こえるため。

4. Unfortunately, I lost my job because I didn’t show up.
残念ながら、私は出勤しなかったので仕事を失いました。
NGの理由: 自分の無責任な行動を軽く扱っている印象を与えるため。

5. Unfortunately, I didn’t follow the instructions, and now I have a problem.
残念ながら、指示に従わなかったので、今問題があります。
NGの理由: 自分のミスを「残念ながら」と表現することで、責任を軽視しているように感じられるため。

英会話のポタル
英会話のポタル
Unfortunately,を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!