rapacious の意味とフレーズ3選とNG例


rapacious の解説
rapaciousは「貪欲な」「略奪的な」という意味を持つ形容詞。特に、他者の資源や利益を無慈悲に奪う様子を表現する際に使われる。経済的な文脈や環境問題において、過剰な欲望や搾取を指摘する際に用いられることが多い。人間の欲望が引き起こす問題や、企業の利益追求がもたらす影響を示す言葉として重要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はrapacious について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「rapacious」
「貪欲な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや文学作品、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

rapaciousの意味

rapaciousという表現は、特に否定的な文脈で使われることが多いです。例えば、企業が利益を追求するあまり、従業員や顧客を犠牲にする場合に次のように使います。

A: That company is so rapacious in its business practices.

B: I know! They only care about profits.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あの会社はビジネスのやり方がとても貪欲だよ。

B:わかる!彼らは利益のことしか考えていない。

そうなんです、rapaciousは「利益を得るために他者を犠牲にする」というニュアンスを持っています。

rapaciousは文学でも使われる

また、文学作品では、キャラクターの性格を描写する際に使われることがよくあります。

A: The villain in the story is quite rapacious.

B: Yes, his greed drives the plot forward.

A: その物語の悪役はかなり貪欲だね。

B: うん、彼の欲望が物語を進めている。

このように、キャラクターの貪欲さを強調することで、物語の緊張感を高めることができます。

日常会話でも使えるrapacious

例えば、友人と食事をしている時に、誰かが食べ物を独り占めしているのを見たとします。
A: Look at him, he’s so rapacious with that pizza!

B: Right? He should share with everyone.

A: あの人見て、ピザを独り占めしてるなんて貪欲だね!

B: そうだよね?みんなと分け合うべきだよ。

このように、日常の小さなシーンでも使うことができます。

いかがでしたか?今回は rapacious の意味を紹介しました。ビジネスや文学、日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「rapacious」の同義語と類語

「rapacious」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「rapacious」の類語

厳密には「rapacious」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Greedy(貪欲な)

「貪欲な」という意味で、特に物質的なものを欲しがる様子を表します。

何かを得るために過剰に欲しがる態度を強調したいときに使われます。

例: He was greedy for wealth and power.
(彼は富と権力に貪欲だった)

・Voracious(貪欲な、食欲旺盛な)

「貪欲な」や「食欲旺盛な」という意味で、特に食べ物に対する強い欲求を示します。

何かを非常に欲しがる様子を表現する際に使われます。

例: She has a voracious appetite for books.
(彼女は本に対して貪欲な食欲を持っている)

・Avaricious(強欲な)

「強欲な」という意味で、特に金銭や財産に対する欲望が強いことを示します。

物質的な利益を追求する姿勢を強調する際に使われます。

例: His avaricious nature led him to betray his friends.
(彼の強欲な性格は友人を裏切る結果を招いた)

「rapacious」の同義語

同義語は、「rapacious」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Predatory(捕食的な)

「捕食的な」という意味で、他者を利用して利益を得ようとする態度を示します。

他者を犠牲にして自分の利益を追求する様子を表現します。

例: The predatory nature of the business world can be ruthless.
(ビジネス界の捕食的な性質は容赦ないことがある)

・Insatiable(満たされない)

「満たされない」という意味で、常に何かを求め続ける様子を示します。

欲望が尽きることがないことを強調する際に使われます。

例: His insatiable thirst for success drove him to work harder.
(彼の成功に対する満たされない渇望は、彼をさらに働かせた)

まとめ

「rapacious」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

rapacious を使った文章のNG例

それでは最後にrapacious を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The rapacious dog was very friendly and loved to play with children.”
日本語訳: “その貪欲な犬はとても友好的で、子供たちと遊ぶのが大好きだった。”
NGの理由: “rapacious”は「貪欲な」という意味で、通常は好意的な文脈では使われないため、犬の性格を表現するのに不適切。

2. “She had a rapacious appetite for healthy food and always chose salads.”
日本語訳: “彼女は健康的な食べ物に対して貪欲な食欲を持ち、いつもサラダを選んでいた。”
NGの理由: “rapacious”は通常、欲望が過剰であることを示すため、健康的な食欲には合わない表現。

3. “The rapacious student studied diligently for his exams.”
日本語訳: “その貪欲な学生は試験のために熱心に勉強した。”
NGの理由: “rapacious”は通常、物質的な欲望や利益を追求することを指すため、勉強に対して使うのは不適切。

4. “Her rapacious kindness made everyone feel welcome.”
日本語訳: “彼女の貪欲な優しさは、皆を歓迎する気持ちにさせた。”
NGの理由: “rapacious”は「貪欲な」という否定的な意味合いが強いため、優しさに対して使うのは不適切。

5. “The rapacious artist created beautiful paintings that everyone admired.”
日本語訳: “その貪欲なアーティストは、皆が称賛する美しい絵を描いた。”
NGの理由: “rapacious”は通常、自己中心的な欲望を持つことを示すため、アーティストの創造性を表現するのには不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
rapacious を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!