public official の意味とフレーズ3選とNG例


public official の解説
公務員とは、国家や地方自治体に雇用され、公共の利益のために働く職業のこと。法律に基づき、行政サービスの提供や政策の実施を行う。職務には、教育、福祉、警察、消防など多岐にわたる。公務員は、一般市民に対して責任を持ち、透明性や公正性が求められる。採用試験を経て、安定した雇用が特徴。公務員の役割は、社会の基盤を支える重要な存在。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はpublic official について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「public official」
「公務員」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、政治や行政、地域社会の活動などを想定してご紹介したいと思います。

public officialの意味

public officialという表現は、政府や地方自治体において公的な職務を持つ人々を指します。例えば、次のような文脈で使われます。

A: Did you hear about the new public official in our town?

B: Yes, I heard they are planning to improve the local parks.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:私たちの町の新しい公務員について聞いた?

B:うん、彼らが地域の公園を改善する計画を立てているって聞いたよ。

そうなんです、public officialは地域社会のために働く人々を指し、彼らの活動が私たちの生活に直接影響を与えることが多いのです。

public officialは政策を実行する役割も担う

また、public officialは政策を実行する重要な役割を持っています。

A: What do you think about the new public official’s policies?

B: I think they are quite progressive and beneficial for the community.

A: 新しい公務員の政策についてどう思う?

B: 彼らはかなり進歩的で、地域社会にとって有益だと思うよ。

このように、「その公務員の政策はどう思う?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもpublic officialについて話せる!

例えば、友達と数ヶ月ぶりに会ったとします。最近のニュースについて話すと、
A: Hey! Have you heard about the public official who just resigned?

B: Yes! It was quite a surprise. What do you think about it?

A: おー!久しぶりだね、その辞任した公務員について聞いた?

B: うん!かなり驚きだったよ。それについてどう思う?

のように、最近の出来事を通じて会話を広げることができます。

なお、このBの返答のように、自分の意見を簡単に伝えた後、What do YOU think?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は public official の意味を紹介しました。政治や地域社会の話題の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「public official」の同義語と類語

「public official」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「public official」の類語

厳密には「public official」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Government employee(政府職員)

「政府に雇用されている人」という意味。

公的機関で働く人々を指し、特に政府の政策や業務に関与していることを強調します。

例: The government employee is responsible for implementing new policies.
(その政府職員は新しい政策の実施を担当している)

・Civil servant(公務員)

「公的な職務に従事する人」という意味。

国家や地方自治体のために働く人々を指し、公共の利益のために奉仕することが求められます。

例: The civil servant works to improve community services.
(その公務員は地域サービスの向上に努めている)

・Public servant(公共の奉仕者)

「公共のために働く人」という意味。

市民の利益を考え、公共のサービスを提供する役割を持つ人々を指します。

例: As a public servant, he is dedicated to serving the community.
(公共の奉仕者として、彼は地域社会に尽力している)

「public official」の同義語

同義語は、「public official」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Official(公的な職員)

「公的な職務に従事する人」という意味。

特定の役職や職務に就いている人を指し、一般的に公的な権限を持つことを示します。

例: The official announced the new regulations.
(その公的職員は新しい規則を発表した)

・Administrator(管理者)

「管理や運営を行う人」という意味で、
特に公的機関や組織の運営に関与する役割を指します。

例: The administrator oversees the department’s operations.
(その管理者は部門の運営を監督している)

まとめ

「public official」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

public official を使った文章のNG例

それでは最後にpublic official を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The public official was caught stealing money from the government.”
日本語訳: 「その公務員は政府からお金を盗んでいるところを見つかった。」
NGの理由: “public official”は一般的に公正で信頼できる存在を指すため、犯罪行為と結びつけるのは不適切。

2. “I saw a public official at the bar last night.”
日本語訳: 「昨晩、バーで公務員を見かけた。」
NGの理由: “public official”は公的な役割を持つ人を指すため、私的な場面での行動を強調するのは不適切。

3. “The public official made a joke about the citizens.”
日本語訳: 「その公務員は市民について冗談を言った。」
NGの理由: “public official”は市民に対して敬意を持つべき立場であり、冗談を言うことは不適切。

4. “I don’t trust public officials because they are all corrupt.”
日本語訳: 「公務員はみんな腐敗しているから、私は彼らを信頼しない。」
NGの理由: “public official”を一括りにして否定的に表現するのは偏見を助長するため、不適切。

5. “Public officials should only work for their own interests.”
日本語訳: 「公務員は自分の利益のためだけに働くべきだ。」
NGの理由: “public official”は公共の利益のために働くべき存在であり、自己中心的な考え方は誤解を招く。

英会話のポタル
英会話のポタル
public official を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!