overbook の意味とフレーズ3選とNG例


overbook の解説
overbookとは、予約数が実際の収容能力を超えること。航空会社やホテルが、キャンセルやノーショーを考慮して、意図的に多めに予約を受け付ける手法。これにより、空席や空室を減らし、収益を最大化する狙いがある。しかし、過剰な予約は顧客の不満を招くリスクも伴う。特に旅行業界でよく見られる現象。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はoverbook について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「overbook」
「オーバーブックする」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、旅行やビジネスシーン、イベントの計画などを想定してご紹介したいと思います。

overbookの意味

overbookという表現は、特に旅行業界やイベントの運営においてよく耳にします。例えば、航空会社が座席を超えて予約を受け付ける場合、次のように使います。

A: Did you hear that the flight was overbooked?

B: Yes, I heard they might ask for volunteers to take a later flight.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:そのフライトがオーバーブックされたって聞いた?

B:うん、後のフライトに乗るボランティアを募るかもしれないね。

そうなんです、overbookは「予約が過剰になっている」という状況を指します。

overbookはビジネスシーンでも重要

また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。

A: I think we need to be careful not to overbook our conference rooms.

B: Agreed. It can lead to confusion and double bookings.

A: 会議室をオーバーブックしないように気をつける必要があると思う。

B: 同意するよ。混乱やダブルブッキングにつながるからね。

このように、「予約が重複しないように」という意味で使えます。

イベントの計画にもoverbookは使える!

例えば、友人とイベントを計画している時に、参加者が多すぎる場合、次のように言えます。
A: I think we might have overbooked the venue for the party.

B: Oh no! We need to find a bigger place.

A: パーティーの会場をオーバーブックしちゃったかも。

B: うわ、どうしよう!もっと大きな場所を探さないと。

このように、イベントの参加者数が多すぎる場合にも使えます。

いかがでしたか?今回は overbook の意味を紹介しました。旅行やビジネス、イベントの計画の際に、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「overbook」の同義語と類語

「overbook」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「overbook」の類語

厳密には「overbook」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Overcommit(過剰に約束する)

「過剰に約束する」という意味。

特定のリソースや時間に対して、
実際に提供できる以上の約束をすることを指します。

例: The team overcommitted to several projects at once.
(そのチームは同時にいくつかのプロジェクトに過剰に約束した)

・Oversell(過剰に売る)

「過剰に売る」という意味で、
実際の在庫やキャパシティを超えて販売することを示します。

例: The company oversold its tickets for the concert.
(その会社はコンサートのチケットを過剰に販売した)

・Overextend(過剰に拡張する)

「過剰に拡張する」という意味。

リソースや能力を超えて活動を広げることを指し、
結果的に負担が増えることを示します。

例: The organization overextended itself by taking on too many projects.
(その組織はあまりにも多くのプロジェクトを引き受けて過剰に拡張した)

「overbook」の同義語

同義語は、「overbook」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Double-book(ダブルブッキングする)

「ダブルブッキングする」という意味で、
同じ時間に複数の予約をすることを指します。

例: I accidentally double-booked my appointments for that day.
(その日は予約を誤ってダブルブッキングしてしまった)

・Overload(過負荷をかける)

「過負荷をかける」という意味で、
特定のリソースに対して過剰な負担をかけることを指します。

例: The system was overloaded with too many requests.
(そのシステムはあまりにも多くのリクエストで過負荷になった)

まとめ

「overbook」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

overbook を使った文章のNG例

それでは最後に overbook を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I decided to overbook my schedule this week to fit in more meetings.”
日本語訳: “今週はもっと会議を入れるためにスケジュールをオーバーブックすることにした。”
NGの理由: “overbook” は通常、予約や席数に関連して使われるため、スケジュールに対して使うのは不適切です。

2. “The airline overbooked my dinner reservation at the restaurant.”
日本語訳: “航空会社がレストランの私のディナー予約をオーバーブックした。”
NGの理由: “overbook” は主に航空券や宿泊施設に関連して使われるため、レストランの予約には適していません。

3. “I overbooked my suitcase with too many clothes for the trip.”
日本語訳: “旅行のためにスーツケースを服でオーバーブックした。”
NGの理由: “overbook” は物理的な荷物に対して使う言葉ではなく、予約や席数に関する文脈で使うべきです。

4. “The hotel overbooked their parking spaces for the event.”
日本語訳: “ホテルはイベントのために駐車スペースをオーバーブックした。”
NGの理由: “overbook” は通常、宿泊施設や航空券に関連して使われるため、駐車スペースには不適切です。

5. “I overbooked my friends for the movie night.”
日本語訳: “映画の夜に友達をオーバーブックした。”
NGの理由: “overbook” は人を対象に使う言葉ではなく、予約や席数に関連する状況で使うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
overbook を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!