on balance の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「全体的に見て」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
on balanceの意味
on balanceという表現は、特に論理的な議論や意見を述べる際によく使われます。何かの利点と欠点を考慮した上で、全体的な評価をする時に使われます。例えば次のように使います。
A: I think the new policy has some drawbacks.
B: Yes, but on balance, it will benefit the company.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 新しい方針にはいくつかの欠点があると思う。
B: そうだけど、全体的に見て、会社にとっては利益になるよ。
そうなんです、利点と欠点を比較した結果、全体的には良い方向に進むという意味になります。
on balanceは意見をまとめる時に便利
また、よく聞く使い方は、意見をまとめる時です。
A: Do you think the project is worth pursuing?
B: On balance, I believe it has great potential.
A: このプロジェクトを進める価値があると思う?
B: 全体的に見て、大きな可能性があると思うよ。
このように、「全体的に考えるとどうか?」という意味で使えます。
複数の要素を考慮する時にもon balanceは使える!
例えば、友人と旅行の計画を立てている時に、様々な要素を考慮することがあります。
A: I’m worried about the cost.
B: True, but on balance, it will be a memorable experience.
A: 費用が心配だな。
B: 確かにそうだけど、全体的に見て、思い出に残る経験になるよ。
このように、全体的な視点からの評価を示すことができます。
いかがでしたか?今回は on balance の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「on balance」の同義語と類語
「on balance」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「on balance」の類語
厳密には「on balance」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Overall(全体的に)
「全体的に」「総じて」という意味。
全体の状況や結果を考慮した上での判断を
強調したいときに使われます。
例: Overall, the project was a success.
(全体的に見て、そのプロジェクトは成功だった)
・In general(一般的に)
「一般的に」「概して」という意味。
特定の事例に限らず、広い範囲での傾向や意見を表現します。
例: In general, people prefer to work in teams.
(一般的に、人々はチームで働くことを好む)
・All things considered(すべてを考慮すると)
「すべてを考慮すると」という意味で、
様々な要素を考えた上での結論を示します。
例: All things considered, it was a good decision.
(すべてを考慮すると、それは良い決定だった)
「on balance」の同義語
同義語は、「on balance」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Net(純粋に)
「純粋に」「最終的に」という意味。
全ての要素を考慮した後の結果や評価を示します。
例: The net result was a significant improvement.
(最終的な結果は大幅な改善だった)
・Ultimately(最終的に)
「最終的に」という意味で、
最終的な結論や結果を強調します。
例: Ultimately, we need to make a decision.
(最終的に、私たちは決定を下す必要がある)
まとめ
「on balance」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
on balance を使った文章のNG例
それでは最後に on balance を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “On balance, I think we should just ignore the problem.”
日本語訳: 「総合的に見て、私たちはその問題を無視すべきだと思います。」
NGの理由: “on balance” は通常、全体的な評価や判断を示すために使われるが、無視することは評価を行わないことを意味し、矛盾している。
2. “On balance, the weather is terrible today, but I love the rain.”
日本語訳: 「総合的に見て、今日は天気がひどいけれど、私は雨が好きです。」
NGの理由: “on balance” は全体的な評価を示すが、ポジティブな意見とネガティブな意見が対立しているため、使い方が不適切。
3. “On balance, I prefer chocolate ice cream over vanilla, but I eat both.”
日本語訳: 「総合的に見て、私はバニラよりもチョコレートアイスクリームが好きですが、両方食べます。」
NGの理由: “on balance” は選択を示すが、両方を食べることは選択の明確さを欠いており、使い方が不適切。
4. “On balance, I think the movie was bad, but I enjoyed it.”
日本語訳: 「総合的に見て、その映画は悪かったと思いますが、私は楽しみました。」
NGの理由: “on balance” は評価を示すが、悪いと感じながら楽しむことは矛盾しており、使い方が不適切。
5. “On balance, I believe that working from home is better, but I miss the office.”
日本語訳: 「総合的に見て、在宅勤務の方が良いと思いますが、オフィスが恋しいです。」
NGの理由: “on balance” は一貫した評価を示すべきだが、両方の意見が対立しているため、使い方が不適切。

