not only a but also b の意味とフレーズ3選とNG例


not only a but also b の解説
「not only a but also b」は、英語の接続表現で、aだけでなくbも含むことを示す。強調の意味合いがあり、二つの要素を対等に扱う。文中で「not only」がaを否定的に強調し、「but also」がbを追加する形で、両者の関係を明確にする。例文として「She is not only intelligent but also hardworking」がある。日本語では「彼女は賢いだけでなく、勤勉でもある」と訳される。使い方により、文章に深みを与える表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はnot only a but also b について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「not only a but also b」
「aだけでなくbも」という意味になります。

この表現は、何かを強調したい時や、2つの要素を同時に述べたい時に使われます。それでは、さっそく日常会話やビジネスシーンなどでの使い方を紹介したいと思います。

not only a but also bの意味

not only a but also b という表現は、特に文章や会話での強調に役立ちます。例えば、友人に自分の趣味について話す時、次のように使います。

A: I love playing sports.
B: Oh, really? What sports do you play?
A: I play not only soccer but also basketball.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: スポーツをするのが大好きなんだ。
B: へえ、本当に?どんなスポーツをするの?
A: サッカーだけでなく、バスケットボールもするよ。

このように、2つの趣味を同時に述べることで、より豊かな表現になります。

not only a but also bは比較をする時にも便利

また、よく聞く使い方は、比較をする時です。

A: How was the concert?
B: It was amazing! Not only was the music great, but also the atmosphere was fantastic.

A: コンサートはどうだった?
B: 素晴らしかったよ!音楽だけでなく、雰囲気も最高だった。

このように、「音楽が良かっただけでなく、雰囲気も良かった」という意味で使えます。

しばらく会っていない友人にもnot only a but also bは使える!

例えば、久しぶりに友人と会った時に、最近の出来事を話すとします。
A: Hey! What have you been up to?
B: Not much, just working on my projects. Not only that, but I also started a new hobby!

A: おー!久しぶりだね、最近どうしてたの?
B: 特に何もしてないけど、プロジェクトに取り組んでるよ。それだけでなく、新しい趣味も始めたんだ!

このように、近況を伝える際に、2つの要素を強調することで、会話がより興味深くなります。

いかがでしたか?今回は not only a but also b の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「not only a but also b」の同義語と類語

「not only a but also b」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「not only a but also b」の類語

厳密には「not only a but also b」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Both a and b(aとbの両方)

「aとbの両方」という意味。

二つの要素が同時に存在することを強調したいときに使われます。

例: Both the manager and the team members contributed to the project.
(マネージャーとチームメンバーの両方がプロジェクトに貢献した)

・As well as(〜だけでなく)

「〜だけでなく」という意味で、
ある事柄に加えて別の事柄も含めることを示します。

例: She is skilled in painting as well as in sculpture.
(彼女は絵画だけでなく彫刻にも熟練している)

・Not just a but also b(aだけでなくbも)

「aだけでなくbも」という意味で、
aとbの両方を強調する表現です。

例: He is not just a teacher but also a mentor.
(彼はただの教師ではなく、メンターでもある)

「not only a but also b」の同義語

同義語は、「not only a but also b」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Including a and b(aとbを含む)

「aとbを含む」という意味。

aとbの両方が含まれていることを示します。

例: The package includes a guide and a map.
(そのパッケージにはガイドと地図が含まれている)

・Along with a and b(aとbと共に)

「aとbと共に」という意味で、
aとbが一緒に存在することを示します。

例: Along with the report, she submitted her analysis.
(報告書と共に、彼女は分析も提出した)

まとめ

「not only a but also b」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

not only a but also b を使った文章のNG例

それでは最後にnot only a but also b を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I not only love pizza but also pasta.
日本語訳:私はピザだけでなくパスタも好きです。
NGの理由:主語が「I」であるため、”not only”の後に主語を繰り返す必要がある。

2. She is not only a talented singer but also can dance well.
日本語訳:彼女は才能ある歌手であるだけでなく、ダンスも上手です。
NGの理由:文の構造が不適切で、”can dance well”は”but also”の後に続くべきではない。

3. Not only he is smart but also hardworking.
日本語訳:彼は賢いだけでなく、勤勉です。
NGの理由:主語の位置が間違っており、”he”は”Not only”の後に来るべきではない。

4. The movie was not only entertaining but also it had a great message.
日本語訳:その映画は面白いだけでなく、素晴らしいメッセージもありました。
NGの理由:”but also”の後に新しい主語を入れるのは不適切で、文が不自然になる。

5. Not only the weather is nice but also the scenery is beautiful.
日本語訳:天気が良いだけでなく、景色も美しいです。
NGの理由:文の構造が不適切で、”the weather”の後に”not only”を使うのは間違い。

英会話のポタル
英会話のポタル
not only a but also b を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!