nonrefundable の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「返金不可」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、旅行の予約やイベントのチケット購入、ビジネス契約などを想定してご紹介したいと思います。
nonrefundableの意味
nonrefundableという表現は特にビジネスやサービスの利用においてよく見かけます。例えば、旅行の予約をする際に、次のように使われることがあります。
A: I’d like to book a flight to New York.
B: Please note that this ticket is nonrefundable.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: ニューヨーク行きのフライトを予約したいのですが。
B: このチケットは返金不可であることにご注意ください。
そうなんです、購入後にキャンセルしてもお金は戻ってこないということを示しています。
nonrefundableは契約やサービスにも使える
また、よく聞く使い方は、契約やサービスの条件を説明する時です。
A: Is there a refund policy for this subscription?
B: Yes, but the initial payment is nonrefundable.
A: このサブスクリプションには返金ポリシーがありますか?
B: はい、ただし初回の支払いは返金不可です。
このように、「キャンセルしてもお金は戻らない」という意味で使えます。
nonrefundableは注意が必要な言葉
例えば、友人がイベントのチケットを購入した際に、注意を促すことがあります。
A: I just bought tickets for the concert!
B: Just remember, those tickets are nonrefundable.
A: コンサートのチケットを買ったよ!
B: ただし、そのチケットは返金不可だよ。
このように、事前に注意を促すことで、後々のトラブルを避けることができます。
いかがでしたか?今回は nonrefundable の意味を紹介しました。特にお金に関わる場面では、しっかりと理解しておくことが大切です。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「nonrefundable」の同義語と類語
「nonrefundable」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「nonrefundable」の類語
厳密には「nonrefundable」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Irrevocable(取り消し不可の)
「取り消しができない」という意味。
一度決定したことや契約が後から変更できないことを強調したいときに使われます。
例: The agreement is irrevocable once signed.
(その契約は署名後に取り消し不可です)
・Final(最終的な)
「最終的な」「変更できない」という意味。
何かが確定していて、後から変更や返金ができないことを表現します。
例: The decision is final and cannot be altered.
(その決定は最終的で、変更できません)
・Unrefundable(返金不可の)
「返金ができない」という意味。
特定の条件下で、支払った金額が返金されないことを示します。
例: The deposit is unrefundable under any circumstances.
(その保証金はどんな状況でも返金不可です)
「nonrefundable」の同義語
同義語は、「nonrefundable」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Non-returnable(返品不可の)
「返品ができない」という意味。
購入した商品が返品できないことを示します。
例: The item is non-returnable once opened.
(その商品は開封後に返品不可です)
・Non-reimbursable(払い戻し不可の)
「払い戻しができない」という意味で、
特定の条件や状況において返金が行われないことを指します。
例: The fees are non-reimbursable after the deadline.
(その手数料は締切後に払い戻し不可です)
まとめ
「nonrefundable」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
nonrefundable を使った文章のNG例
それでは最後にnonrefundable を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I bought a nonrefundable ticket, so I can get my money back if I change my mind.”
日本語訳: 「私は返金不可のチケットを買ったので、気が変わったらお金を返してもらえる。」
NGの理由: nonrefundableは「返金不可」を意味するため、返金ができないことを理解していない。
2. “The hotel has a nonrefundable policy, but I can still negotiate for a refund.”
日本語訳: 「そのホテルは返金不可のポリシーがあるが、私はまだ返金交渉ができる。」
NGの理由: nonrefundableのポリシーがある場合、交渉しても返金は受けられない。
3. “I purchased a nonrefundable insurance plan, but I expect to get my money back if I don’t use it.”
日本語訳: 「私は返金不可の保険プランを購入したが、使わなければお金が返ってくると思っている。」
NGの理由: nonrefundableの保険プランは、使用しなくても返金されないことを理解していない。
4. “Since the concert tickets are nonrefundable, I can sell them to someone else for a profit.”
日本語訳: 「コンサートのチケットは返金不可なので、他の人に売って利益を得ることができる。」
NGの理由: nonrefundableのチケットは、元の購入者に返金されないが、転売は可能であることを誤解している。
5. “I thought the nonrefundable deposit meant I could get it back if I canceled my reservation.”
日本語訳: 「私は返金不可のデポジットは、予約をキャンセルすれば返してもらえると思っていた。」
NGの理由: nonrefundableのデポジットは、キャンセル時に返金されないことを理解していない。

