make allowance for の意味とフレーズ3選とNG例


make allowance for の解説
「make allowance for」は、特定の状況や条件を考慮することを意味する表現。特に、他者の事情や能力、環境の違いを理解し、配慮する際に使われる。例えば、遅刻した理由を考慮する場合や、特定の条件下での行動を許容する際に用いられる。ビジネスや人間関係において、相手を思いやる姿勢を示す重要なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はmake allowance for について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「make allowance for」
「考慮する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや日常生活、教育の場などを想定してご紹介したいと思います。

make allowance forの意味

make allowance forという表現は、特に計画や判断をする際に頻繁に使われます。例えば、プロジェクトの進行状況を話し合う場面で、次のように使います。

A: We need to finish this project by next week, but we should make allowance for potential delays.

B: Good point. We should account for any unexpected issues.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:来週までにこのプロジェクトを終わらせる必要があるけど、遅れを考慮する必要があるね。

B:いい指摘だね。予期しない問題も考慮しよう。

そうなんです、計画を立てる際にリスクや変数を考慮するという意味になります。

make allowance forは柔軟性を持つ時にも便利

また、よく聞く使い方は、柔軟性を持つ必要がある時です。

A: We should make allowance for different learning styles in our teaching methods.

B: Absolutely! Every student learns differently.

A: 教え方において、さまざまな学習スタイルを考慮する必要があるね。

B: その通り!生徒それぞれ学び方が違うからね。

このように、「異なる状況やニーズを考慮する」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもmake allowance forは使える!

例えば、友人と久しぶりに会った時、彼らの状況を理解するために次のように言うことができます。

A: Hey! I know you’ve been busy. We should make allowance for your schedule when planning our meet-up.

B: Thanks! I appreciate that.

A: やあ!忙しかったのは知ってるよ。会う計画を立てる時、君のスケジュールを考慮しよう。

B: ありがとう!それは助かるよ。

このように、相手の状況を理解し、配慮する姿勢を示すことができます。

いかがでしたか?今回は make allowance for の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「make allowance for」の同義語と類語

「make allowance for」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「make allowance for」の類語

厳密には「make allowance for」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Consider(考慮する)

「考慮する」という意味。

何かを判断する際に、特定の要素や状況を考えに入れることを強調したいときに使われます。

例: We need to consider the weather when planning the event.
(イベントを計画する際に天候を考慮する必要があります)

・Account for(説明する、考慮に入れる)

特定の要素や状況を「考慮に入れる」という意味。

何かの結果や状況を説明するために、関連する要因を考慮することを示します。

例: You must account for the time it takes to travel.
(移動にかかる時間を考慮しなければなりません)

・Factor in(考慮に入れる)

ある要素を「考慮に入れる」という意味。

特定の決定や計画において、重要な要素を含めることを示します。

例: Don’t forget to factor in the costs of materials.
(材料費を考慮に入れるのを忘れないでください)

「make allowance for」の同義語

同義語は、「make allowance for」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Allow for(考慮する)

「考慮する」という意味で、
特定の状況や条件を考慮に入れることを指します。

例: We should allow for potential delays in the schedule.
(スケジュールにおける潜在的な遅延を考慮すべきです)

・Make provisions for(準備する、考慮する)

「準備する」という意味で、
特定の状況に備えて必要な手配をすることを示します。

例: We need to make provisions for unexpected expenses.
(予期しない費用に備えて準備する必要があります)

まとめ

「make allowance for」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

make allowance for を使った文章のNG例

それでは最後にmake allowance for を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will make allowance for your lateness because I know you always arrive on time.
– 日本語訳: あなたがいつも時間通りに到着することを知っているので、遅刻を考慮します。
– NGの理由: 「make allowance for」は通常、何かの事情や理由を考慮する際に使われるが、ここでは逆の意味になっている。

2. She made allowance for the fact that he was always early to meetings.
– 日本語訳: 彼が会議にいつも早く来るという事実を考慮しました。
– NGの理由: 早く来ることは通常、考慮する必要がないため、使い方が不適切。

3. We should make allowance for the weather when planning our picnic, even if it’s always sunny.
– 日本語訳: ピクニックの計画を立てるとき、天気を考慮すべきです、たとえいつも晴れていても。
– NGの理由: いつも晴れている場合、天気を考慮する必要がないため、文の論理が矛盾している。

4. He made allowance for her mistakes, even though she never makes any.
– 日本語訳: 彼は彼女のミスを考慮しましたが、彼女は決してミスをしません。
– NGの理由: ミスをしない人に対してミスを考慮するのは不適切で、文の意味が成り立たない。

5. The teacher made allowance for the students who always do their homework.
– 日本語訳: 先生はいつも宿題をする生徒を考慮しました。
– NGの理由: 宿題をする生徒に対して特別な配慮をする必要はないため、使い方が不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
make allowance for を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!