make a fuss の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「大騒ぎする」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
make a fussの意味
make a fussという表現は、特に何かに対して過剰に反応したり、騒ぎ立てたりする時に使われます。例えば、友人が小さな問題に対して大げさに反応している時、次のように使います。
A: Why is she making a fuss about the missing pen?
B: I know, it’s just a pen!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:彼女はなぜその失くしたペンについて大騒ぎしているの?
B:わかるよ、ただのペンなのに!
そうなんです、make a fussは「大げさに反応する」という意味合いを持っています。
make a fussは注意を引く時にも便利
また、よく聞く使い方は、注意を引くために騒ぎ立てる時です。
A: He always makes a fuss when he doesn’t get his way.
B: Yeah, it’s quite annoying.
A: 彼は自分の思い通りにならないといつも大騒ぎするよ。
B: うん、かなりうざいよね。
このように、「何かがうまくいかない時に騒ぎ立てる」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもmake a fussは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、彼女が最近の出来事について話しているとします。
A: I heard you made a fuss at the party last week!
B: Oh, that was just me being dramatic!
A: 先週のパーティーで大騒ぎしたって聞いたよ!
B: ああ、それはただ私が大げさになっていただけだよ!
のように、過去の出来事を振り返る時にも使えます。
なお、このBの返答のように、自分の行動を軽く受け流すと、会話がスムーズに進みます。
いかがでしたか?今回は make a fuss の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「make a fuss」の同義語と類語
「make a fuss」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「make a fuss」の類語
厳密には「make a fuss」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Complain(不満を言う)
「不満を言う」「文句を言う」という意味。
何かに対して不満を持ち、それを表現する際に使われます。
例: She often complains about the service.
(彼女はサービスについてよく不満を言う)
・Whine(愚痴を言う)
「愚痴を言う」「泣き言を言う」という意味。
特に不満を持っていることを、しつこく言う場合に使われます。
例: He tends to whine when things don’t go his way.
(彼は物事が思い通りにいかないと愚痴を言う傾向がある)
・Protest(抗議する)
「抗議する」「異議を唱える」という意味。
何かに対して強い反対の意志を示す際に使われます。
例: They protested against the new policy.
(彼らは新しい方針に抗議した)
「make a fuss」の同義語
同義語は、「make a fuss」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Create a scene(騒ぎを起こす)
「騒ぎを起こす」という意味。
周囲の注目を集めるために、感情的に振る舞うことを示します。
例: She created a scene at the restaurant.
(彼女はレストランで騒ぎを起こした)
・Make a commotion(騒ぎを起こす)
「騒ぎを起こす」という意味で、周囲に対して大きな音や動きで注目を集めることを指します。
例: The children made a commotion in the park.
(子供たちは公園で騒ぎを起こした)
まとめ
「make a fuss」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
make a fuss を使った文章のNG例
それでは最後にmake a fuss を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I made a fuss about my birthday party being canceled, but it wasn’t a big deal.”
日本語訳:誕生日パーティーがキャンセルされたことについて大騒ぎしたけど、大したことではなかった。
NGの理由:自分の誕生日という個人的な出来事に対して「大したことではない」と言うのは、感情を軽視している印象を与える。
2. “She always makes a fuss when she loses a game, even if it’s just for fun.”
日本語訳:彼女はゲームに負けるといつも大騒ぎする、たとえそれがただの遊びでも。
NGの理由:遊びの場での反応として「大騒ぎする」という表現は、軽薄で子供っぽい印象を与える。
3. “He made a fuss over the new coffee machine, but it’s just a regular one.”
日本語訳:彼は新しいコーヒーメーカーについて大騒ぎしたが、ただの普通のものだ。
NGの理由:普通のものに対して「大騒ぎする」という表現は、相手の感情や興奮を無視しているように聞こえる。
4. “I don’t understand why she made a fuss about the dress code at the office.”
日本語訳:なぜ彼女がオフィスのドレスコードについて大騒ぎしたのか理解できない。
NGの理由:ドレスコードは職場の重要なルールであり、それに対して「大騒ぎする」と表現するのは、相手の意見を軽視しているように感じられる。
5. “Making a fuss about the weather is pointless; it’s always the same.”
日本語訳:天気について大騒ぎするのは無意味だ;いつも同じだから。
NGの理由:天気は多くの人にとって重要な話題であり、それに対して「大騒ぎするのは無意味」と言うのは、他人の感情を無視しているように聞こえる。

