level out の意味とフレーズ3選とNG例


level out の解説
level outは、物事が平坦になる、または安定することを指す表現。特に、数値や状況が変動した後に落ち着く様子を示す。経済やビジネスの文脈でよく使われ、成長率や価格が急激に変動した後に安定することを表現する際に用いられる。日常会話でも、感情や状況が落ち着くことを指す場合がある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はlevel out について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「level out」
「平坦にする、安定させる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスや経済、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。

level outの意味

level outという表現は、特にビジネスや経済の文脈でよく使われます。例えば、売上が急激に増加した後に安定した状態に戻る時などに使われます。

A: The sales have been increasing rapidly this quarter.

B: Yes, but I expect they will level out next quarter.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 今四半期の売上は急激に増加しているね。

B: そうだね、でも次の四半期には安定すると思うよ。

そうなんです、急激な変化の後に落ち着くという意味になります。

level outは状況を安定させる時にも便利

また、よく聞く使い方は、状況を安定させる時です。

A: The market is very volatile right now.

B: I hope it will level out soon.

A: 今、市場は非常に不安定だね。

B: 早く安定してくれるといいな。

このように、「状況が落ち着くのはいつ?」という意味で使えます。

しばらく続いている変動にもlevel outは使える!

例えば、経済の変動が数ヶ月続いている場合、次のように会話が進むことがあります。
A: The economy has been fluctuating for a while now.

B: Yes, I wonder when it will finally level out.

A: 経済はしばらく変動しているね。

B: そうだね、いつやっと安定するのか気になるよ。

のように、未来の安定を期待する意味で使うことができます。

なお、このBの返答のように、自分の考えを簡単に伝えた後、when it will finally level outのように、具体的な状況を強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は level out の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「level out」の同義語と類語

「level out」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「level out」の類語

厳密には「level out」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Stabilize(安定させる)

「安定させる」という意味。

物事が変動している状態から、一定の状態に保つことを強調したいときに使われます。

例: The government aims to stabilize the economy.
(政府は経済を安定させることを目指している)

・Equalize(均等にする)

「均等にする」という意味で、
異なる要素を同じレベルにすることを表現します。

例: The program aims to equalize opportunities for all students.
(そのプログラムは全ての学生に機会を均等にすることを目指している)

・Flatten(平らにする)

「平らにする」という意味で、
高低差をなくして均一にすることを示します。

例: The construction team will flatten the ground before building.
(建設チームは建物を建てる前に地面を平らにする)

「level out」の同義語

同義語は、「level out」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Smooth(滑らかにする)

「滑らかにする」という意味。

表面や状況を滑らかに整えることを示します。

例: The artist used a brush to smooth the paint on the canvas.
(そのアーティストはキャンバスの絵を滑らかにするためにブラシを使った)

・Balance(バランスを取る)

「バランスを取る」という意味で、
異なる要素を調和させることを指します。

例: It’s important to balance work and personal life.
(仕事と私生活のバランスを取ることが重要です)

まとめ

「level out」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

level out を使った文章のNG例

それでは最後にlevel out を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I need to level out my homework before I submit it.”
日本語訳: “提出する前に宿題を平らにする必要がある。”
NGの理由: “level out”は物理的に平らにすることを指すことが多く、宿題のような抽象的なものには適さない。

2. “She leveled out her emotions after the breakup.”
日本語訳: “彼女は別れの後、感情を平らにした。”
NGの理由: “level out”は通常、状況や数値を安定させることを意味し、感情に対して使うのは不適切。

3. “The teacher asked us to level out our presentations.”
日本語訳: “先生は私たちにプレゼンテーションを平らにするように頼んだ。”
NGの理由: プレゼンテーションを「平らにする」という表現は意味が不明で、適切な表現ではない。

4. “He leveled out the cake before serving it.”
日本語訳: “彼はケーキを出す前に平らにした。”
NGの理由: ケーキを平らにするという表現は、物理的な意味で使われることが多いが、ここでは不自然に感じる。

5. “We need to level out our friendship.”
日本語訳: “私たちは友情を平らにする必要がある。”
NGの理由: 友情を「平らにする」という表現は不適切で、友情の状態を安定させるという意味合いが伝わらない。

英会話のポタル
英会話のポタル
level out を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!