least of all の意味とフレーズ3選とNG例


least of all の解説
least of allは、「特に~でない」という意味の英語表現。否定的な文脈で使われ、他の選択肢や例と比較して、最も当てはまらないことを強調する。例えば、「彼は誰よりもそれを望んでいない」という場合に用いられる。日常会話や文章で、意見や感情を強調する際に便利なフレーズ。使い方に注意が必要で、文脈によってニュアンスが変わることもある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はleast of all について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「least of all」
「特に~ではない」という意味になります。

この表現は、何かを強調する際に使われることが多いです。それでは、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

least of allの意味

least of allという表現は、特に否定的な文脈でよく使われます。何かを否定する際に、その中でも特に当てはまらないことを強調するために使います。

A: I don’t think anyone would want to go to that party, least of all John.

B: Yeah, he hates parties.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あのパーティーに行きたい人はいないと思うけど、特にジョンは行きたくないだろうね。

B:そうだね、彼はパーティーが嫌いだから。

このように、least of allは「特に~ではない」という意味で使われ、特定の人や物を強調して否定する際に便利です。

least of allは意見を強調する時にも便利

また、よく聞く使い方は、意見を強調する時です。

A: I can’t believe anyone would enjoy that movie, least of all critics.

B: Right? It was terrible!

A: あの映画を楽しむ人がいるなんて信じられないよ、特に批評家はね。

B: そうだよね、ひどかった!

このように、「特に批評家は楽しむはずがない」という意味で使えます。

しばらく会っていない人との会話でもleast of allは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりの会話の中で、何かの話題が出た時に、
A: I can’t imagine anyone would want to do that, least of all you!

B: Haha, you know me too well!

A: それをやりたい人なんて想像できないよ、特に君はね!

B: ハハ、君は僕のことをよく知ってるね!

のように、軽い冗談として使うこともできます。

いかがでしたか?今回は least of all の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「least of all」の同義語と類語

「least of all」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「least of all」の類語

厳密には「least of all」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Especially not(特に~ではない)

「特に~ではない」という意味で、
何かを強調して否定する際に使われます。

例: I don’t like vegetables, especially not broccoli.
(私は野菜が好きではない、特にブロッコリーは嫌いだ)

・Not at all(全く~ない)

「全く~ない」という意味で、
何かが全然当てはまらないことを強調します。

例: I am not at all interested in that topic.
(私はその話題には全く興味がない)

・Least of all(最も~ではない)」

「最も~ではない」という意味で、
他の選択肢と比較して特に当てはまらないことを示します。

例: She loves animals, least of all snakes.
(彼女は動物が好きだが、特にヘビは嫌いだ)

「least of all」の同義語

同義語は、「least of all」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Not in the least(少しも~ない)

「少しも~ない」という意味で、
何かが全く当てはまらないことを強調します。

例: I am not in the least worried about the exam.
(私は試験について全く心配していない)

・By no means(決して~ない)

「決して~ない」という意味で、
何かが全く当てはまらないことを強調する際に使われます。

例: This is by no means an easy task.
(これは決して簡単な作業ではない)

まとめ

「least of all」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

least of all を使った文章のNG例

それでは最後に least of all を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I like pizza, least of all sushi.
– 私はピザが好きですが、寿司は最も嫌いです。
– NGの理由: “least of all”は「最も~でない」という意味で使われるべきですが、ここでは「ピザが好き」という文脈に合わず、誤解を招く。

2. She is the best singer, least of all in our group.
– 彼女は最高の歌手ですが、私たちのグループでは最も劣っています。
– NGの理由: “least of all”は「最も劣っている」という意味で使われるべきではなく、ここでは矛盾した表現になっている。

3. I enjoy reading, least of all mystery novels.
– 私は読書が好きですが、ミステリー小説は最も楽しめません。
– NGの理由: “least of all”は「最も~でない」という意味で使われるべきだが、ここでは読書全般を楽しむという文脈に合わない。

4. He is the smartest in the class, least of all his grades.
– 彼はクラスで最も賢いですが、成績は最も悪いです。
– NGの理由: “least of all”は「最も劣っている」という意味で使われるべきだが、賢さと成績の関係が不明瞭で矛盾している。

5. I love traveling, least of all to the beach.
– 私は旅行が大好きですが、ビーチには最も行きたくありません。
– NGの理由: “least of all”は「最も~でない」という意味で使われるべきだが、旅行全般を愛するという文脈に対して不適切な表現。

英会話のポタル
英会話のポタル
least of all を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!