leap in の意味とフレーズ3選とNG例


leap in の解説
「leap in」は、特定の状況や活動に急に参加することを意味する英語表現。特に、他者が行っていることに対して積極的に関与する際に使われる。例えば、会話や議論に突然加わる場合や、新しいプロジェクトに参加する際に用いられる。日本語では「飛び込む」や「参加する」といったニュアンスがある。ビジネスや日常会話での活用が多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はleap in について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「leap in」
「飛び込む」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

leap inの意味

leap inという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人が何かに挑戦している時や、新しい活動に参加する時など、次のように使います。

A: I’m thinking about joining the dance class.
B: That sounds great! Just leap in!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ダンスクラスに参加しようと思ってるんだ。
B:それは素晴らしい!思い切って飛び込んでみて!

そうなんです、leap inは「思い切って参加する」というニュアンスを持っています。

leap inは新しい挑戦を促す時に便利

また、よく聞く使い方は、新しい挑戦を促す時です。

A: I’m nervous about starting my new job.
B: Don’t worry, just leap in and give it your best!

A: 新しい仕事を始めるのが不安なんだ。
B: 心配しないで、思い切って飛び込んで全力を尽くして!

このように、「新しいことに挑戦してみて」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもleap inは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何か新しいことを始めたか尋ねるとします。
A: Hey! Have you leaped in to any new hobbies lately?

B: Hey! Yes, I’ve started painting! It’s been really fun.

A: おー!久しぶりだね、新しい趣味に飛び込んだ?
B: やあ!はい、絵を描き始めたんだ!すごく楽しいよ。

このように、最近の活動や趣味について尋ねる際にも使えます。

いかがでしたか?今回は leap in の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「leap in」の同義語と類語

「leap in」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「leap in」の類語

厳密には「leap in」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Jump in(飛び込む)

「飛び込む」という意味で、
何かに急に参加したり、関与したりすることを表します。

例: She decided to jump in and help with the project.
(彼女はプロジェクトを手伝うことに急に参加することに決めた)

・Dive in(飛び込む)

「飛び込む」という意味で、
特に何かに積極的に取り組む姿勢を示します。

例: He dove in headfirst to tackle the new challenge.
(彼は新しい挑戦に全力で取り組むために飛び込んだ)

・Engage(関与する)

「関与する」という意味で、
何かに参加したり、関わったりすることを示します。

例: They decided to engage in the community service project.
(彼らは地域サービスプロジェクトに関与することに決めた)

「leap in」の同義語

同義語は、「leap in」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Jump(跳ぶ)

「跳ぶ」という意味で、
物理的に飛び上がることや、比喩的に何かに参加することを示します。

例: He decided to jump into the conversation.
(彼は会話に飛び込むことに決めた)

・Spring(跳ねる)

「跳ねる」という意味で、
急に動き出すことや、何かに参加することを表します。

例: She sprang into action when she saw the opportunity.
(彼女はその機会を見たときに行動を起こした)

まとめ

「leap in」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

leap in を使った文章のNG例

それでは最後にleap in を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I decided to leap in the pool without checking the water temperature.”
日本語訳: 「水温を確認せずにプールに飛び込むことに決めた。」
NGの理由: “leap in”は通常、比喩的な意味で使われるため、物理的な行動として使うのは不適切。

2. “She leaped in her homework right before the deadline.”
日本語訳: 「彼女は締切の直前に宿題に飛び込んだ。」
NGの理由: “leap in”は急に参加することを意味するが、宿題に対しては不自然な表現。

3. “He leaped in the conversation without knowing the topic.”
日本語訳: 「彼は話題を知らずに会話に飛び込んだ。」
NGの理由: “leap in”は会話に参加することを指すが、通常は「参加する」や「加わる」という表現が適切。

4. “They leaped in the car and drove away.”
日本語訳: 「彼らは車に飛び込んで走り去った。」
NGの理由: “leap in”は車に乗る行為には一般的に使われず、「jump in」や「get in」が適切。

5. “I will leap in my new job next week.”
日本語訳: 「来週新しい仕事に飛び込むつもりだ。」
NGの理由: “leap in”は新しい仕事を始める際には不自然で、「start」や「begin」がより適切な表現。

英会話のポタル
英会話のポタル
leap in を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!