in recognition of の意味とフレーズ3選とNG例


in recognition of の解説
“in recognition of”は、特定の事柄や人に対する感謝や評価を示す表現。主に公式な文書やスピーチで使用され、何かの功績や貢献を認める際に用いられる。例えば、受賞式や表彰状での表現として一般的。日本語では「~を称えて」や「~に対する認識として」と訳されることが多い。感謝の意を伝える重要なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin recognition of について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in recognition of」
「~を認めて、~に対して感謝して」という意味になります。

この表現は、特に感謝や評価を示す場面で使われることが多いです。それでは、アメリカでの生活やビジネスシーン、学校のイベントなどを想定してご紹介したいと思います。

in recognition ofの意味

in recognition of という表現は、特に公式な場面やフォーマルな文脈でよく使われます。例えば、授賞式や表彰式で次のように使われることがあります。

A: This award is presented in recognition of her outstanding contributions to the community.

B: That’s a well-deserved honor!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: この賞は、彼女の地域社会への素晴らしい貢献を認めて授与されます。

B: それは本当にふさわしい栄誉だね!

このように、特定の行動や業績を評価する際に使われる表現です。

in recognition ofは感謝の意を示す時にも便利

また、感謝の意を示す際にもよく使われます。

A: We are hosting a dinner in recognition of all the hard work you’ve done.

B: Thank you! That means a lot to me.

A: あなたの頑張りを認めて、ディナーを開いています。

B: ありがとう!それは私にとって大きな意味があります。

このように、「あなたの努力を認めて」という意味で使うことができます。

特別なイベントでもin recognition ofは使える!

例えば、卒業式や記念式典などの特別な場面で使うことができます。
A: Today, we celebrate our graduates in recognition of their hard work and dedication.

B: It’s a wonderful way to honor their achievements!

A: 今日は、彼らの努力と献身を認めて卒業生を祝います。

B: 彼らの業績を称える素晴らしい方法だね!

このように、特別な瞬間を祝う際にも自然に使える表現です。

いかがでしたか?今回は in recognition of の意味を紹介しました。公式な場面や感謝の意を伝える際に、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in recognition of」の同義語と類語

「in recognition of」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in recognition of」の類語

厳密には「in recognition of」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・In honor of(~を称えて)

「~を称えて」という意味。

特定の人物や出来事を称賛する際に使われます。

例: The award was given in honor of her contributions.
(その賞は彼女の貢献を称えて贈られた)

・As a tribute to(~への敬意を表して)

「~への敬意を表して」という意味。

誰かの業績や影響を称えるために用いられます。

例: The event was organized as a tribute to the late artist.
(そのイベントは故アーティストへの敬意を表して企画された)

・In appreciation of(~に感謝して)

「~に感謝して」という意味。

特定の行動や貢献に対する感謝の意を示す際に使われます。

例: The donation was made in appreciation of the community’s support.
(その寄付は地域の支援に感謝して行われた)

「in recognition of」の同義語

同義語は、「in recognition of」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・In acknowledgment of(~を認めて)

「~を認めて」という意味。

特定の事柄や貢献を認識する際に使われます。

例: The scholarship was awarded in acknowledgment of her achievements.
(その奨学金は彼女の業績を認めて授与された)

・In commemoration of(~を記念して)

「~を記念して」という意味で、
特定の出来事や人物を記念する際に用いられます。

例: The statue was erected in commemoration of the heroes.
(その像は英雄を記念して建立された)

まとめ

「in recognition of」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in recognition of を使った文章のNG例

それでは最後に in recognition of を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. **例文**: In recognition of his hard work, we decided to fire him.
**日本語訳**: 彼の努力を認めて、私たちは彼を解雇することに決めました。
**NGの理由**: 「in recognition of」は通常、感謝や賞賛を表すために使われるため、解雇というネガティブな行動には不適切です。

2. **例文**: In recognition of her achievements, we will ignore her contributions.
**日本語訳**: 彼女の業績を認めて、私たちは彼女の貢献を無視します。
**NGの理由**: 「in recognition of」を使う場合、通常はその人の貢献を称賛する意図があるため、無視することは矛盾しています。

3. **例文**: In recognition of the team’s efforts, we will not give them any bonuses.
**日本語訳**: チームの努力を認めて、私たちはボーナスを一切与えません。
**NGの理由**: 努力を認める際には、通常は報酬や感謝の意を示すため、ボーナスを与えないことは不適切です。

4. **例文**: In recognition of his dedication, we will take away his responsibilities.
**日本語訳**: 彼の献身を認めて、私たちは彼の責任を奪います。
**NGの理由**: 献身を認める場合、通常はその人にさらなる責任や役割を与えることが期待されるため、責任を奪うのは矛盾しています。

5. **例文**: In recognition of her leadership, we will demote her to a lower position.
**日本語訳**: 彼女のリーダーシップを認めて、私たちは彼女を降格させます。
**NGの理由**: リーダーシップを認める際には、通常は昇進や評価が期待されるため、降格は不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
in recognition of を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!