in focus の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「焦点を合わせている」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
in focusの意味
in focusという表現は、特に視覚的な状況や、物事の重要性を強調する場面でよく使われます。例えば、写真を撮る時やプレゼンテーションを行う時に次のように使います。
A: Can you adjust the camera? It’s not in focus.
B: Sure! Let me fix that.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:カメラを調整してくれる?ピントが合ってないよ。
B:もちろん!すぐに直すよ。
そうなんです、in focusは「ピントが合っている」という具体的な意味を持ちますが、比喩的に「物事が明確である」という意味でも使われます。
in focusは重要なポイントを強調する時にも便利
また、よく聞く使い方は、重要なポイントを強調する時です。
A: We need to keep the main objectives in focus during the meeting.
B: Absolutely! Let’s not get sidetracked.
A: 会議中は主要な目標を焦点を合わせておく必要がある。
B: その通り!脱線しないようにしよう。
このように、「重要なことに集中する」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもin focusは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の状況を話す中で、
A: Hey! I’ve been trying to keep my studies in focus.
B: That’s great! I’ve been focusing on my job search.
A: おー!久しぶりだね、最近どうしてたの?
B: いいね!私は仕事探しに集中してるよ。
のように、現在の状況を説明する際に使うことができます。
なお、このBの返答のように、自分の状況を簡単に伝えた後、in focusを使うことで、より自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は in focus の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in focus」の同義語と類語
「in focus」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in focus」の類語
厳密には「in focus」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Clear(明確な)
「はっきりしている」「明確な」という意味。
物事が明瞭で理解しやすい状態を強調したいときに使われます。
例: The instructions were clear and easy to follow.
(その指示は明確で従いやすかった)
・Concentrated(集中した)
特定の対象に「集中している」という意味。
何かに焦点を合わせている状態を表現します。
例: The discussion was concentrated on the main issues.
(その議論は主要な問題に集中していた)
・Highlighted(強調された)
ある事柄が「強調されている」や「目立っている」という意味。
特定のポイントや要素が際立っていることを示します。
例: The highlighted points were crucial for understanding.
(強調されたポイントは理解するために重要だった)
「in focus」の同義語
同義語は、「in focus」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Sharp(鮮明な)
「鮮明な」「はっきりした」という意味。
視覚的に明瞭で、詳細がはっきりと見えることを示します。
例: The image was sharp and detailed.
(その画像は鮮明で詳細だった)
・Focused(焦点を合わせた)
「焦点を合わせた」という意味で、
特定の対象に注意を向けていることを指します。
例: She was focused on her studies.
(彼女は勉強に集中していた)
まとめ
「in focus」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in focus を使った文章のNG例
それでは最後に in focus を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “The cat is in focus on the table.”
– 日本語訳: 「猫がテーブルの上にいるのが焦点です。」
– NGの理由: “in focus”は視覚的な焦点を指すため、物理的な位置を示すのには不適切です。
2. “I need to keep my diet in focus.”
– 日本語訳: 「ダイエットを焦点に保つ必要があります。」
– NGの理由: “in focus”は視覚的な明瞭さを示す表現であり、ダイエットの管理には適していません。
3. “The meeting was in focus yesterday.”
– 日本語訳: 「昨日の会議は焦点でした。」
– NGの理由: “in focus”は現在の状態を示すため、過去の出来事に対して使うのは不自然です。
4. “Her dress was in focus at the party.”
– 日本語訳: 「彼女のドレスはパーティーで焦点でした。」
– NGの理由: “in focus”は視覚的な明瞭さを指すため、物の状態を表現するのには不適切です。
5. “I put my goals in focus for next year.”
– 日本語訳: 「来年の目標を焦点にしました。」
– NGの理由: “in focus”は視覚的な明瞭さを示すため、目標設定には適していません。

