in excess of の意味とフレーズ3選とNG例


in excess of の解説
「in excess of」は「~を超えて」や「~以上」という意味を持つ英語表現。数量や程度が基準を上回ることを示す際に用いられる。例えば、金額や人数、時間などの具体的な数値に対して使われることが多い。ビジネスや法律文書、科学的な文脈で頻繁に見られる表現。文中では、数値の前に置かれることが一般的で、よりフォーマルな印象を与える。理解と使用が重要な表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin excess of について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in excess of」
「~を超えて」という意味になります。

この表現は、特に数量や程度を示す際に使われることが多いです。それでは、ビジネスシーンや日常生活の中での具体的な使い方を見ていきましょう。

in excess ofの意味

in excess ofという表現は、特に正式な場面やビジネスの文脈でよく使われます。例えば、予算や数量について話すときに次のように使います。

A: The project budget is in excess of $1 million.

B: That’s a significant amount!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: プロジェクトの予算は100万ドルを超えています。

B: それはかなりの額ですね!

このように、特定の数値を超えることを示す際に使われます。

in excess ofは数量を強調する時に便利

また、よく聞く使い方は、数量を強調する時です。

A: The attendance at the event was in excess of 500 people.

B: That’s impressive!

A: イベントの参加者は500人を超えました。

B: それは素晴らしいですね!

このように、「ある数値を超えている」という意味で使えます。

in excess ofは報告書やプレゼンでも使える!

例えば、ビジネスの報告書やプレゼンテーションで、データを示す際に使うことができます。
A: Our sales have increased in excess of 20% this quarter.

B: That’s great news!

A: 今四半期の売上は20%を超えて増加しました。

B: それは素晴らしいニュースですね!

このように、具体的な数値を示すことで、より明確に情報を伝えることができます。

いかがでしたか?今回は in excess of の意味と使い方を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ活用してみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in excess of」の同義語と類語

「in excess of」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in excess of」の類語

厳密には「in excess of」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・More than(より多く)

「より多く」という意味で、数量や程度が基準を超えていることを示します。

何かが特定の数値や量を上回ることを強調したいときに使われます。

例: The project cost more than expected.
(そのプロジェクトは予想以上の費用がかかった)

・Above(上回る)

「上回る」という意味で、特定の基準や数値を超えていることを示します。

何かがある範囲やレベルを超えていることを表現します。

例: The temperature is above 30 degrees.
(気温は30度を上回っている)

・Surpassing(超える)

「超える」という意味で、特定の基準や期待を上回ることを示します。

多くの場合、何かが他のものよりも優れていることを強調します。

例: Her performance was surpassing all expectations.
(彼女のパフォーマンスはすべての期待を超えていた)

「in excess of」の同義語

同義語は、「in excess of」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Exceeding(超過する)

「超過する」という意味で、特定の数値や基準を上回ることを指します。

ある状況で実際に数量が基準を超えていることを示します。

例: The sales were exceeding our expectations.
(売上は私たちの期待を超えていた)

・Over(超えて)

「超えて」という意味で、数量や程度が基準を上回ることを示します。

例: The population is over a million.
(人口は100万人を超えている)

まとめ

「in excess of」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in excess of を使った文章のNG例

それでは最後にin excess of を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I have in excess of three apples in my bag.
日本語訳:私のバッグには3つ以上のリンゴがあります。
NGの理由:数えられる名詞に対して「in excess of」を使うのは不自然で、単に「more than three apples」と言うべきです。

2. The temperature is in excess of 30 degrees Celsius today.
日本語訳:今日は気温が30度を超えています。
NGの理由:「in excess of」は通常、数量や金額に使われるため、温度に使うのは適切ではありません。「over 30 degrees Celsius」が正しい表現です。

3. The project cost in excess of 100 hours to complete.
日本語訳:プロジェクトの完了には100時間以上かかりました。
NGの理由:「in excess of」は金額や数量に使うべきで、時間に対しては「took more than 100 hours」が適切です。

4. She has in excess of a beautiful voice.
日本語訳:彼女は美しい声を超えています。
NGの理由:「in excess of」は数量や金額に使う表現であり、形容詞に対しては不適切です。「She has a beautiful voice」または「She has an exceptionally beautiful voice」が正しいです。

5. The book has in excess of 200 pages of interesting content.
日本語訳:その本には興味深い内容が200ページ以上あります。
NGの理由:「in excess of」は通常、数量や金額に使われるため、ページ数に対しては「more than 200 pages」が適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
in excess of を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!