in diameter の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「直径で」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、科学や数学の授業、日常生活の中での会話などを想定してご紹介したいと思います。
in diameterの意味
in diameterという表現は、特に物体のサイズを説明する際によく使われます。例えば、円や球の大きさを測る時に次のように使います。
A: This table is 1 meter in diameter.
B: That’s quite large!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このテーブルは直径1メートルです。
B:それはかなり大きいね!
そうなんです、物体の大きさを具体的に示すための表現になります。
in diameterはサイズを比較する時にも便利
また、よく聞く使い方は、サイズを比較する時です。
A: How big is the pizza in diameter?
B: It’s 30 centimeters.
A: ピザの直径はどのくらい?
B: 30センチだよ。
このように、「そのサイズはどのくらい?」という意味で使えます。
科学的な文脈でもin diameterは使える!
例えば、天文学の授業で惑星のサイズについて話す時、次のように使います。
A: Jupiter is about 139,820 kilometers in diameter.
B: That’s massive compared to Earth!
A: 木星の直径は約139,820キロメートルだよ。
B: 地球と比べるとそれは巨大だね!
このように、特定の数値を用いて物体のサイズを説明する際に非常に役立ちます。
いかがでしたか?今回は in diameter の意味を紹介しました。科学や日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in diameter」の同義語と類語
「in diameter」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in diameter」の類語
厳密には「in diameter」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Width(幅)
「幅」という意味で、物体の横のサイズを示します。
特に、物体の広がりを強調したいときに使われます。
例: The table has a width of 1 meter.
(そのテーブルの幅は1メートルです)
・Circumference(周囲)
「周囲」という意味で、円や円形の物体の外周の長さを指します。
円のサイズを測る際に重要な概念です。
例: The circumference of the circle is 6.28 meters.
(その円の周囲は6.28メートルです)
・Radius(半径)
「半径」という意味で、円の中心から外周までの距離を示します。
円のサイズを理解するために必要な情報です。
例: The radius of the circle is 3 meters.
(その円の半径は3メートルです)
「in diameter」の同義語
同義語は、「in diameter」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Diameter(直径)
「直径」という意味で、円の中心を通る線分の長さを指します。
円のサイズを直接示すため、非常に重要な用語です。
例: The diameter of the pipe is 10 centimeters.
(そのパイプの直径は10センチメートルです)
・Measurement(測定)
「測定」という意味で、物体のサイズや距離を示す行為を指します。
サイズを把握するために必要な情報を提供します。
例: The measurement of the object is crucial for the design.
(その物体の測定は設計にとって重要です)
まとめ
「in diameter」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in diameter を使った文章のNG例
それでは最後にin diameter を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “The tree is 10 in diameter feet tall.”
– 日本語訳: 「その木は高さ10フィートです。」
– NGの理由: “in diameter”は直径を表す表現であり、高さを表す文脈では不適切です。
2. “The pizza has a diameter of 12 inches in diameter.”
– 日本語訳: 「そのピザの直径は12インチです。」
– NGの理由: “in diameter”が重複しており、冗長な表現になっています。
3. “The circle has a radius of 5 in diameter.”
– 日本語訳: 「その円の半径は5です。」
– NGの理由: 半径と直径は異なる概念であり、”in diameter”を使うのは誤りです。
4. “The ball is 8 inches in diameter wide.”
– 日本語訳: 「そのボールは幅8インチです。」
– NGの理由: “in diameter”と”wide”が同時に使われており、意味が混乱します。
5. “The lake is 100 miles in diameter deep.”
– 日本語訳: 「その湖は深さ100マイルです。」
– NGの理由: “in diameter”は直径を示すものであり、深さを表す文脈では不適切です。

