hesitantly の意味とフレーズ3選とNG例


hesitantly の解説
hesitantlyは「ためらいながら」「躊躇して」という意味の副詞。行動や発言に対して自信がなく、迷いや不安を抱えた様子を表す。例えば、何かを決断する際に自信が持てず、言葉を選びながら話す場合に使われる。日常会話や文学作品で、キャラクターの心情を描写する際によく見られる表現。感情の微妙なニュアンスを伝える重要な語。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はhesitantly について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「hesitantly」
「ためらいながら」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

hesitantlyの意味

hesitantlyという表現は、特に決断を下す際や何かをすることに対して迷っている時によく使われます。例えば、友人に何かを頼む時、次のように使います。

A: Can you help me with this project?

B: I can, but I’ll do it hesitantly.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:このプロジェクト手伝ってくれる?

B:手伝えるけど、ためらいながらやるよ。

そうなんです、hesitantlyは「自信がないけれども、やらなければならない」というニュアンスを含んでいます。

hesitantlyは決断を下す時にも便利

また、よく聞く使い方は、何かを決める時のためらいを表現する時です。

A: Are you going to join the club?

B: I’m thinking about it, but I’ll decide hesitantly.

A: そのクラブに入るつもりなの?

B: 考えているけど、ためらいながら決めるつもりだよ。

このように、「決めかねている」「少し不安がある」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもhesitantlyは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時、何かを提案する場面を想像してみましょう。
A: Hey! Do you want to go to the movies?

B: I’d love to, but I’ll have to answer hesitantly because I have some work to finish.

A: おー!映画に行きたいけど、ためらいながら答えなきゃ。仕事が残ってるから。

このように、何かを提案する際にためらいを表現することができます。

いかがでしたか?今回は hesitantly の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「hesitantly」の同義語と類語

「hesitantly」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「hesitantly」の類語

厳密には「hesitantly」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Tentatively(仮に、ためらいながら)

「仮に」「ためらいながら」という意味。

何かを決定する前に慎重に考えている様子を表現します。

例: She tentatively agreed to the proposal.
(彼女はその提案に仮に同意した)

・Uncertainly(不確かに)

「不確かに」「自信がない様子」という意味。

自分の意見や行動に自信が持てないときに使われます。

例: He spoke uncertainly about his plans.
(彼は自分の計画について不確かに話した)

・Warily(用心深く)

「用心深く」「慎重に」という意味。

何かに対して警戒心を持ちながら行動する様子を示します。

例: She approached the situation warily.
(彼女はその状況に用心深く近づいた)

「hesitantly」の同義語

同義語は、「hesitantly」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Indecisively(優柔不断に)

「優柔不断に」「決断できずに」という意味。

決断を下すことができず、ためらっている様子を表現します。

例: He acted indecisively during the meeting.
(彼は会議中に優柔不断に行動した)

・Reluctantly(しぶしぶ)

「しぶしぶ」「嫌々」という意味で、
何かをすることに対して消極的な態度を示します。

例: She reluctantly agreed to help him.
(彼女はしぶしぶ彼を手伝うことに同意した)

まとめ

「hesitantly」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

hesitantly を使った文章のNG例

それでは最後にhesitantly を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I hesitantly ran to the store because I was late.
日本語訳:私は遅れたので、ためらいながら店に走った。
NGの理由:動作を表す「ran」と「hesitantly」は相反する意味を持ち、ためらいながら走ることは不自然です。

2. She spoke hesitantly and loudly during the presentation.
日本語訳:彼女はプレゼンテーション中、ためらいながら大声で話した。
NGの理由:「hesitantly」と「loudly」は対照的で、ためらいながら大声で話すことは矛盾しています。

3. He hesitantly jumped into the pool with excitement.
日本語訳:彼は興奮しながらためらいながらプールに飛び込んだ。
NGの理由:「hesitantly」と「excitement」は相反する感情であり、興奮しながらためらうことは不自然です。

4. They hesitantly agreed to the plan with enthusiasm.
日本語訳:彼らは熱意を持ってその計画にためらいながら同意した。
NGの理由:「hesitantly」と「enthusiasm」は矛盾しており、ためらいながら熱意を持つことは不可能です。

5. I hesitantly finished the race with confidence.
日本語訳:私は自信を持ってレースをためらいながら終えた。
NGの理由:「hesitantly」と「confidence」は対立する概念であり、自信を持ちながらためらうことは矛盾しています。

英会話のポタル
英会話のポタル
hesitantly を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!