hesitate to の意味とフレーズ3選とNG例


hesitate to の解説
「hesitate to」は、何かをすることに対してためらいや躊躇を示す表現。特に、行動や決断をする際に自信が持てなかったり、リスクを考慮したりする状況で使われる。例えば、「彼はその提案を受け入れることにためらった」という文脈で用いられる。英語では「hesitate」の後に動詞の原形が続く形で使われ、行動を起こすことに対する不安や迷いを強調する。日常会話やビジネスシーンで頻繁に見られる表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はhesitate to について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「hesitate to」
「ためらう」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

hesitate toの意味

hesitate to という表現は、特に何かをすることに対して迷いや不安を感じる時に使われます。例えば、友人に何かを頼む時、次のように使います。

A: Can you help me with my project?

B: I would love to, but I hesitate to commit right now.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:プロジェクトを手伝ってくれる?

B:喜んで手伝いたいけど、今は約束するのがためらわれるな。

そうなんです、何かをすることに対して躊躇している様子を表しています。

hesitate toは決断を迫られる時に便利

また、よく聞く使い方は、決断を迫られる時です。

A: Are you going to apply for that job?

B: I want to, but I hesitate to because I’m not sure if I’m qualified.

A: その仕事に応募するつもりなの?

B: 応募したいけど、自分が資格を持っているかどうかためらっているんだ。

このように、「何かをするべきかどうか迷っている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもhesitate toは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かを提案する場面を想像してみましょう。
A: Hey! Do you want to go on a trip together?

B: Hey! I’d love to, but I hesitate to make plans since I have a lot on my plate.

A: おー!久しぶりだね、旅行に行きたい?

B: やあ!行きたいけど、今は色々と忙しくて計画を立てるのがためらわれるよ。

このように、何かを提案した後に、hesitate toを使うことで、相手に自分の状況を伝えることができます。

いかがでしたか?今回は hesitate to の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「hesitate to」の同義語と類語

「hesitate to」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「hesitate to」の類語

厳密には「hesitate to」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
使用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Waver(ためらう)

「ためらう」という意味で、
決断を下すことに対して不安や迷いを感じることを表します。

例: She wavered before making her final decision.
(彼女は最終的な決断を下す前にためらった)

・Pause(ためらう、一時停止する)

「一時的に止まる」という意味で、
考えたり、決断をする前に一瞬の間を置くことを示します。

例: He paused before answering the question.
(彼は質問に答える前にためらった)

・Doubt(疑う、ためらう)

「疑う」という意味で、
何かに対して確信が持てず、行動をためらうことを示します。

例: She doubted whether she should take the risk.
(彼女はそのリスクを取るべきか疑った)

「hesitate to」の同義語

同義語は、「hesitate to」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Refrain from(控える)

「控える」という意味で、
何かをすることをためらったり、避けたりすることを示します。

例: He refrained from making a comment.
(彼はコメントを控えた)

・Think twice(再考する)

「再考する」という意味で、
行動を起こす前に慎重に考えることを指します。

例: You should think twice before making such a decision.
(そのような決断を下す前に再考すべきです)

まとめ

「hesitate to」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

hesitate to を使った文章のNG例

それでは最後にhesitate to を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I hesitate to go to the party because I don’t want to see him.
日本語訳:彼に会いたくないからパーティーに行くのをためらっています。
NGの理由:この文では「hesitate to」が「行くことをためらう」という意味で使われていますが、理由がネガティブすぎて、文全体が不自然に感じられます。

2. She hesitated to ask for help since she was too proud.
日本語訳:彼女はプライドが高すぎて助けを求めるのをためらった。
NGの理由:「hesitate to」は通常、ポジティブな行動に対して使われるべきであり、プライドによるためらいはあまり適切ではありません。

3. They hesitate to eat healthy food because it’s too expensive.
日本語訳:彼らは健康的な食べ物を食べるのをためらっています、なぜならそれが高すぎるからです。
NGの理由:「hesitate to」は行動を促す文脈で使うべきであり、消極的な理由でのためらいは不適切です。

4. I hesitate to tell the truth because it might hurt her feelings.
日本語訳:彼女の気持ちを傷つけるかもしれないので、真実を言うのをためらっています。
NGの理由:真実を伝えることは重要な行動であり、「hesitate to」はそのような重要な行動に対して使うのは不適切です。

5. He hesitated to apply for the job since he thought he wouldn’t get it.
日本語訳:彼はその仕事に応募するのをためらった、なぜなら自分が受からないと思ったから。
NGの理由:自信のなさを理由にするのは「hesitate to」の使い方として不適切で、ポジティブな行動を促す文脈で使うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
hesitate to を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!