halfway house の意味とフレーズ3選とNG例


halfway house の解説
ハーフウェイハウスとは、主に依存症や精神的な問題を抱える人々が、治療後に社会復帰を目指すための中間的な住居。自立支援や生活技能の向上を目的とし、入居者同士の相互支援が重要な役割を果たす。通常、一定期間の滞在が求められ、ルールやプログラムに従うことが求められる。社会との接点を持ちながら、再発防止や生活の安定を図る場として機能。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はhalfway house について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「halfway house」
「中間施設」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、社会福祉の場面、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

halfway houseの意味

halfway houseという表現は、特に社会福祉やリハビリテーションの文脈でよく使われます。例えば、薬物依存症からの回復を目指す人々が一時的に住む場所として利用されることが多いです。

A: 彼は最近、halfway houseに入ったらしいよ。

B: そうなんだ。回復のために必要なステップだね。

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼は最近、中間施設に入ったらしいよ。

B:そうなんだ。回復のために必要なステップだね。

そうなんです、依存症からの回復を支援するための一時的な住居を指しています。

halfway houseは支援の場として重要

また、halfway houseは、社会復帰を目指す人々にとって非常に重要な役割を果たします。

A: 彼女は今、halfway houseで新しい生活を始めているよ。

B: それは素晴らしいね。サポートがあると心強いだろうね。

A: 彼女は今、中間施設で新しい生活を始めているよ。

B: それは素晴らしいね。サポートがあると心強いだろうね。

このように、「社会復帰のための支援がある場所」という意味で使えます。

halfway houseは多様な利用法がある

例えば、刑務所から出所した人が一時的に住む場所としても利用されます。
A: 彼は出所後、halfway houseに住んでいるんだ。

B: それは良い選択だね。新しいスタートを切るために必要だよ。

A: 彼は出所後、中間施設に住んでいるんだ。

B: それは良い選択だね。新しいスタートを切るために必要だよ。

このように、社会復帰を支援するための多様な利用法があることがわかります。

いかがでしたか?今回は halfway house の意味とその利用法について紹介しました。社会福祉やリハビリテーションの場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「halfway house」の同義語と類語

「halfway house」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「halfway house」の類語

厳密には「halfway house」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Transitional housing(移行住宅)

「移行期にある人々のための住居」という意味。

特に、ホームレスやリハビリ中の人々が
自立するための一時的な住居を指します。

例: The city provides transitional housing for those in need.
(その都市は必要な人々のために移行住宅を提供している)

・Sober living house(ソーバーリビングハウス)

「アルコールや薬物からの回復を目指す人々のための住居」という意味。

依存症からの回復を支援するための環境を提供します。

例: Many people find support in a sober living house after rehab.
(多くの人々はリハビリ後にソーバーリビングハウスで支援を受ける)

・Rehabilitation center(リハビリテーションセンター)

「リハビリを行うための施設」という意味。

身体的または精神的な回復を目的としたプログラムを提供します。

例: The rehabilitation center offers various therapies for recovery.
(そのリハビリテーションセンターは回復のための様々な療法を提供している)

「halfway house」の同義語

同義語は、「halfway house」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Halfway point(中間地点)

「途中の地点」という意味。

物理的な場所やプロセスの中間を示す際に使われます。

例: We stopped at the halfway point to rest.
(私たちは休憩するために中間地点で止まった)

・Interim facility(中間施設)

「一時的な施設」という意味で、
特定の目的のために設けられた一時的な場所を指します。

例: The interim facility will serve as a temporary shelter.
(その中間施設は一時的な避難所として機能する)

まとめ

「halfway house」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

halfway house を使った文章のNG例

それでは最後にhalfway house を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I just moved into a halfway house because I wanted to take a break from my job.”
日本語訳: 「私は仕事から休憩を取りたくて、ハーフウェイハウスに引っ越しました。」
NGの理由: halfway houseは通常、リハビリや更生のための施設であり、単なる休憩のための場所ではないため、誤解を招く。

2. “The halfway house is a great place to throw a party with friends.”
日本語訳: 「ハーフウェイハウスは友達とパーティーを開くのに最適な場所です。」
NGの理由: halfway houseは特定の目的のための施設であり、パーティーを開く場所としては不適切。

3. “I plan to stay at a halfway house for a vacation next month.”
日本語訳: 「来月、ハーフウェイハウスにバケーションで滞在する予定です。」
NGの理由: halfway houseは休暇を楽しむための場所ではなく、特定の支援を必要とする人々のための施設であるため、誤解を招く。

4. “He was so happy to finally leave the halfway house and go back to his old life.”
日本語訳: 「彼はついにハーフウェイハウスを出て、昔の生活に戻れることをとても喜んでいました。」
NGの理由: halfway houseを出ることは、通常、リハビリや更生の過程の一部であり、単に「古い生活に戻る」という表現は不適切。

5. “I heard the halfway house has a great gym and swimming pool.”
日本語訳: 「ハーフウェイハウスには素晴らしいジムとプールがあると聞きました。」
NGの理由: halfway houseは主に支援を提供するための施設であり、レクリエーション施設としてのイメージを持たせるのは誤解を招く。

英会話のポタル
英会話のポタル
halfway house を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!