handcuff の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「手錠」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、警察の現場や映画、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
handcuffの意味
handcuffという表現は、特に法執行機関や犯罪に関連する場面でよく耳にします。例えば、警察が容疑者を逮捕する際に次のように使います。
A: We need to put the suspect in handcuffs.
B: Right, I’ll get them.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:容疑者に手錠をかける必要がある。
B:わかった、手錠を持ってくるよ。
そうなんです、手錠は逮捕や拘束の際に使われる道具であることがわかります。
handcuffは映画やドラマでもよく使われる
また、映画やドラマの中でも、手錠が重要な役割を果たすシーンが多く見られます。
A: Did you see that movie where the detective had to escape from handcuffs?
B: Yes! It was so intense!
A: あの映画で探偵が手錠から脱出しなければならなかったのを見た?
B: うん!すごく緊迫してたよ!
このように、手錠は緊張感やドラマを生む要素として使われることが多いです。
日常会話でもhandcuffを使うことができる
例えば、友達と警察の話をしている時に、次のように言うことができます。
A: I heard they used handcuffs on that criminal last night.
B: Really? I didn’t know it was that serious.
A: 昨夜、その犯罪者に手錠を使ったって聞いたよ。
B: 本当に?そんなに深刻だったとは知らなかった。
このように、手錠に関する話題は、警察や犯罪に関連する会話の中で自然に使うことができます。
いかがでしたか?今回は handcuff の意味を紹介しました。日常会話やメディアの中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「handcuff」の同義語と類語
「handcuff」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「handcuff」の類語
厳密には「handcuff」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Restraint(拘束具)
「拘束するための道具」という意味。
手や体を動かせないようにするための器具全般を指し、
手錠以外の拘束具も含まれます。
例: The suspect was placed in restraints during transport.
(容疑者は輸送中に拘束具を装着された)
・Shackle(足枷)
「足を拘束するための器具」という意味。
手錠と同様に、動きを制限するために使われる道具ですが、
主に足に使用されることが多いです。
例: The prisoner was shackled to prevent escape.
(囚人は脱走を防ぐために足枷をされていた)
・Cuff(手錠)
「手首を拘束するための器具」という意味。
手錠の略称として使われることが多く、
特に警察などの文脈でよく見られます。
例: The officer put the cuffs on the suspect.
(警官は容疑者に手錠をかけた)
「handcuff」の同義語
同義語は、「handcuff」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Manacle(手錠)
「手首を拘束するための器具」という意味で、
手錠とほぼ同義の言葉です。
特に古い文献や法律用語で使われることが多いです。
例: The manacles were secured tightly around his wrists.
(手錠は彼の手首にしっかりと固定されていた)
・Fetter(足枷)
「足を拘束するための器具」という意味で、
手錠と同様に動きを制限するために使われます。
例: The fetters were heavy and difficult to walk in.
(足枷は重く、歩くのが難しかった)
まとめ
「handcuff」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
handcuff を使った文章のNG例
それでは最後にhandcuff を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I decided to handcuff my friend to the chair for fun.”
日本語訳: “友達を椅子に手錠で縛ることにした。”
NGの理由: 友人を無理やり拘束する行為は、相手の意思を無視しており、危険やトラブルを引き起こす可能性があるため。
2. “The magician used real handcuffs in his act, which made it more dangerous.”
日本語訳: “そのマジシャンは演技で本物の手錠を使ったので、より危険になった。”
NGの理由: マジックの演技において、本物の手錠を使用することは安全性を損なう可能性があり、観客に不安を与える。
3. “I handcuffed my dog to the fence so he wouldn’t run away.”
日本語訳: “犬をフェンスに手錠で繋いで、逃げないようにした。”
NGの理由: 動物を手錠で拘束することは、動物虐待と見なされる可能性があり、適切な方法ではない。
4. “He handcuffed himself to the bed as a prank.”
日本語訳: “彼はいたずらで自分をベッドに手錠で繋いだ。”
NGの理由: 自分自身を拘束することは危険であり、緊急時に助けを求められなくなる可能性があるため。
5. “The police officer handcuffed the innocent bystander by mistake.”
日本語訳: “警察官は誤って無関係な通行人に手錠をかけた。”
NGの理由: 誤って無実の人を拘束することは、法的な問題や人権侵害を引き起こす可能性があるため。

