get a kick out of something の意味とフレーズ3選とNG例


get a kick out of something の解説
「get a kick out of something」は、何かに楽しさや喜びを感じることを意味する英語表現。特に、意外性やユーモアを伴った体験に対して使われることが多い。例えば、趣味や特定の活動から得られる楽しみを表現する際に用いられる。日常会話やカジュアルな文脈でよく使われ、感情を豊かに伝えるフレーズ。楽しむことの重要性を示す言葉でもある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はget a kick out of something について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「get a kick out of something」
「何かに楽しさを感じる」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

get a kick out of somethingの意味

get a kick out of something という表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人と映画を観た後の会話などで、次のように使うことができます。

A: Did you enjoy the movie?
B: Yeah, I really get a kick out of the action scenes!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 映画は楽しめた?
B: うん、アクションシーンにすごく楽しさを感じたよ!

そうなんです、「楽しむ」や「面白いと感じる」という意味合いで使われます。

get a kick out of somethingは趣味や興味を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、自分の趣味や興味を表す時です。

A: What do you think about hiking?
B: I get a kick out of exploring new trails!

A: ハイキングについてどう思う?
B: 新しいトレイルを探検するのがすごく楽しいよ!

このように、「何かを楽しむ」という意味で使えます。

久しぶりに会った友人にもget a kick out of somethingは使える!

例えば、友達と数ヶ月ぶりに会った時の会話です。
A: Hey! What have you been up to?
B: Not much, but I get a kick out of trying new recipes lately!

A: おー!久しぶりだね、最近どうしてたの?
B: 特に何もないけど、最近新しいレシピを試すのがすごく楽しいよ!

このように、自分の近況を伝えながら「何かに楽しさを感じている」と表現することができます。

いかがでしたか?今回は get a kick out of something の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「get a kick out of something」の同義語と類語

「get a kick out of something」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「get a kick out of something」の類語

厳密には「get a kick out of something」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Enjoy(楽しむ)

「楽しむ」という意味。

何かをしているときに感じる喜びや満足感を表現します。

例: I really enjoy playing soccer.
(私はサッカーをするのが本当に楽しい)

・Delight in(喜ぶ)

「喜ぶ」という意味で、
特定の活動や経験から得られる喜びを強調します。

例: She delights in painting every weekend.
(彼女は毎週末に絵を描くことを喜んでいる)

・Take pleasure in(楽しむ)

「楽しむ」という意味で、
特定の活動や趣味に対する喜びを示します。

例: He takes pleasure in reading novels.
(彼は小説を読むことを楽しんでいる)

「get a kick out of something」の同義語

同義語は、「get a kick out of something」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Appreciate(感謝する、楽しむ)

「感謝する」「楽しむ」という意味。

何かを価値あるものとして認識し、楽しむことを示します。

例: I appreciate the beauty of nature.
(私は自然の美しさを楽しんでいる)

・Savor(味わう)

「味わう」という意味で、
特定の経験や瞬間をじっくりと楽しむことを指します。

例: She savors every moment of her vacation.
(彼女は休暇のすべての瞬間を味わっている)

まとめ

「get a kick out of something」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

get a kick out of something を使った文章のNG例

それでは最後にget a kick out of something を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I get a kick out of studying for exams every night.
(毎晩試験勉強をするのが楽しいです。)
NGの理由:勉強は一般的に楽しむものではなく、苦痛やストレスを伴うことが多いため、文脈が合わない。

2. She gets a kick out of being late to work.
(彼女は仕事に遅れるのが楽しいです。)
NGの理由:遅刻は通常、ネガティブな行動であり、楽しむこととは結びつかない。

3. He gets a kick out of doing his taxes.
(彼は税金の申告をするのが楽しいです。)
NGの理由:税金の申告は面倒でストレスの多い作業であり、楽しむこととは言えない。

4. They get a kick out of waiting in long lines.
(彼らは長い列に並ぶのが楽しいです。)
NGの理由:長時間の待機は一般的に不快な経験であり、楽しむこととは相反する。

5. I get a kick out of arguing with my friends.
(友達と口論するのが楽しいです。)
NGの理由:口論は通常、友人関係に悪影響を及ぼすため、楽しむこととは言えない。

英会話のポタル
英会話のポタル
get a kick out of something を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!