furor の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「大騒ぎ」や「激しい興奮」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、文化的なイベント、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
furorの意味
furorという表現は、特に何かが大きな注目を集めている時に使われます。例えば、ある映画の公開時に次のように使います。
A: Did you hear about the new superhero movie? There’s a huge furor around it!
B: Yes! Everyone is talking about it.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:新しいスーパーヒーロー映画のこと聞いた?すごい大騒ぎになってるよ!
B:うん!みんなその話をしてるよ。
そうなんです、特定の事柄に対する強い関心や興奮を表す言葉になります。
furorはイベントやトレンドに関連して使える
また、よく聞く使い方は、特定のイベントやトレンドに関連して使われる時です。
A: There was a lot of furor over the new fashion trend this season.
B: Absolutely! Everyone seems to be following it.
A: 今シーズンの新しいファッショントレンドについてすごい大騒ぎがあったよ。
B: その通り!みんなそれに従っているみたいだね。
このように、「何かが話題になっている」「注目を集めている」という意味で使えます。
しばらく会っていない人との会話でもfurorは使える!
例えば、友達と数ヶ月ぶりに会った時に、最近の出来事について話すとします。
A: Hey! Have you heard about the furor surrounding the latest tech gadget?
B: Yes! It’s all over social media. What else is new?
A: おー!久しぶりだね、最近の大騒ぎについて聞いた?
B: うん!それはSNSで話題になってるよ。他に何か新しいことはある?
のように、最近の話題を共有する際に使うことができます。
なお、このBの返答のように、自分の意見を簡単に伝えた後、他の話題を振るととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回はfurorの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「furor」の同義語と類語
「furor」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「furor」の類語
厳密には「furor」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Commotion(騒動)
「騒動」や「混乱」という意味。
人々の間での大きな動きや騒がしさを表現する際に使われます。
例: The commotion in the crowd drew everyone’s attention.
(群衆の騒動は皆の注目を集めた)
・Frenzy(狂乱)
「狂乱」や「熱狂」という意味で、
特に感情が高ぶっている状態を示します。
何かに対する強い興奮や熱意を表現する際に使われます。
例: The fans were in a frenzy after the team’s victory.
(チームの勝利の後、ファンは狂乱状態だった)
・Outrage(激怒)
「激怒」や「憤慨」という意味。
特定の出来事や状況に対する強い怒りや反発を示します。
例: The decision caused widespread outrage among the public.
(その決定は一般市民の間で広範な激怒を引き起こした)
「furor」の同義語
同義語は、「furor」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Ruckus(騒ぎ)
「騒ぎ」や「騒動」という意味。
特に大きな音や混乱を伴う状況を指します。
例: There was a ruckus outside the theater during the performance.
(公演中、劇場の外で騒ぎが起こった)
・Hysteria(ヒステリー)
「ヒステリー」や「興奮状態」という意味で、
特に感情が高ぶっている状態を示します。
例: The announcement led to mass hysteria among the fans.
(その発表はファンの間に大規模なヒステリーを引き起こした)
まとめ
「furor」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
furor を使った文章のNG例
それでは最後にfuror を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “The furor of the cat was loud and annoying.”
日本語訳: 「その猫のfurorは大きくてうるさかった。」
NGの理由: “furor”は通常、人間の感情や反応に関連する言葉であり、動物の行動には適していません。
2. “She felt a furor of happiness when she received the gift.”
日本語訳: 「彼女はプレゼントをもらったとき、幸福のfurorを感じた。」
NGの理由: “furor”は通常、怒りや騒動を指すため、幸福感を表現するのには不適切です。
3. “The furor of the calm ocean was mesmerizing.”
日本語訳: 「穏やかな海のfurorは魅惑的だった。」
NGの理由: “furor”は混乱や騒動を意味するため、穏やかな状況には合いません。
4. “His furor for learning new languages was evident in his grades.”
日本語訳: 「新しい言語を学ぶことへの彼のfurorは成績に明らかだった。」
NGの理由: “furor”は通常、否定的な感情や騒動を示すため、ポジティブな情熱を表現するのには不適切です。
5. “The furor of the peaceful protest was inspiring.”
日本語訳: 「平和的な抗議のfurorは感動的だった。」
NGの理由: “furor”は通常、激しい感情や騒動を指すため、平和的な状況には合わない表現です。

