disfigure の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「傷つける、醜くする」という意味になります。
この言葉は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アートや医療、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。
disfigureの意味
disfigureという表現は、特に外見や形状に影響を与える場合に使われます。例えば、事故や病気によって身体の一部が傷ついたり、アート作品が損なわれたりした時に使われます。
A: The accident really disfigured his face.
B: Yes, it was a terrible crash.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:その事故で彼の顔は本当に傷ついたね。
B:うん、ひどい事故だったよ。
そうなんです、disfigureは「外見を損なう」という意味で使われます。
disfigureはアートにも関連する
また、disfigureはアートの文脈でもよく使われます。作品が何らかの理由で損なわれた場合に使われることがあります。
A: The graffiti disfigured the beautiful mural.
B: I know, it’s such a shame.
A: その落書きが美しい壁画を傷つけたね。
B: そうだね、本当に残念だ。
このように、「美しさを損なう」という意味で使うことができます。
disfigureは感情にも影響を与える
例えば、誰かが自分の外見に対して否定的なコメントを受けた場合、その人の感情にも影響を与えることがあります。
A: I feel like my scars disfigure me.
B: Don’t say that! They tell your story.
A: 私の傷が私を醜くしている気がする。
B: そんなこと言わないで!それはあなたの物語を語っているんだよ。
このように、disfigureは外見だけでなく、内面的な感情にも関連して使われることがあります。
いかがでしたか?今回はdisfigureの意味を紹介しました。日常会話や特定の状況でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「disfigure」の同義語と類語
「disfigure」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「disfigure」の類語
厳密には「disfigure」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Mar(傷つける)
「傷つける」「損なう」という意味。
物理的な外観や状態を悪化させることを強調したいときに使われます。
例: The storm marred the beauty of the landscape.
(嵐が風景の美しさを傷つけた)
・Deface(外観を損なう)
特定の物体の「外観を損なう」という意味。
何かの表面を傷つけたり、汚したりすることを表現します。
例: They defaced the statue with graffiti.
(彼らはその像に落書きをして外観を損なった)
・Spoil(台無しにする)
ある物事を「台無しにする」や「損なう」という意味。
特に、何かの良さや価値を失わせることを示します。
例: The rain spoiled our picnic plans.
(雨が私たちのピクニックの計画を台無しにした)
「disfigure」の同義語
同義語は、「disfigure」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Damage(損傷する)
「損傷する」という意味で、
物理的な状態を悪化させることを指します。
例: The car was damaged in the accident.
(その車は事故で損傷した)
・Impair(損なう)
「損なう」という意味で、
機能や状態を悪化させることを示します。
例: The injury impaired his ability to walk.
(その怪我が彼の歩く能力を損なった)
まとめ
「disfigure」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
disfigure を使った文章のNG例
それでは最後にdisfigure を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “The beautiful painting was disfigured by a child’s fingerprints.”
日本語訳: 「美しい絵画は子供の指紋によって変形された。」
NGの理由: “disfigure”は通常、物理的な損傷や変形を指すため、指紋のような軽微な汚れには不適切。
2. “He disfigured his reputation by telling a lie.”
日本語訳: 「彼は嘘をつくことで自分の評判を変形させた。」
NGの理由: “disfigure”は主に物理的な外見に関連する言葉であり、評判や名声には使わない方が良い。
3. “The storm disfigured the landscape with heavy rain.”
日本語訳: 「嵐は激しい雨で風景を変形させた。」
NGの理由: “disfigure”は通常、意図的な損傷を示すため、自然現象による変化には適さない。
4. “She disfigured her hairstyle with a new color.”
日本語訳: 「彼女は新しい色で髪型を変形させた。」
NGの理由: “disfigure”は否定的な意味合いを持つため、髪型の変更には不適切。
5. “The movie was disfigured by bad acting.”
日本語訳: 「その映画はひどい演技によって変形された。」
NGの理由: “disfigure”は物理的な外見に関連するため、演技や作品の質には使わない方が良い。

