claim to do の意味とフレーズ3選とNG例


claim to do の解説
「claim to do」は、何かをする権利や資格があると主張することを意味する表現。特定の行動や状態に対する主張や要求を示す。例えば、「彼はその仕事をする権利があると主張している」という文脈で使われる。主に法律や権利に関する議論で見られる。自分の立場や意見を強調する際に用いられることが多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はclaim to do について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「claim to do」
「~する主張をする」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

claim to doの意味

claim to do という表現は、特に自分の意見や立場を強調したい時に使われます。例えば、ある人が自分の能力や経験について話す時、次のように使います。

A: I can help with the project. I claim to have extensive experience in this field.

B: That sounds great!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:プロジェクトを手伝えるよ。私はこの分野での豊富な経験があると主張しているんだ。

B:それは素晴らしいね!

そうなんです、claim to doは「自分が~できる」と自信を持って言うような意味になります。

claim to doは意見を述べる時にも便利

また、よく聞く使い方は、自分の意見や見解を述べる時です。

A: He claims to know the solution to the problem.

B: Really? I’d like to hear more about it.

A: 彼はその問題の解決策を知っていると主張しているよ。

B: 本当に?もっと聞かせてほしいな。

このように、「彼は~だと主張している」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもclaim to doは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、彼らの近況を尋ねる際に使うことができます。

A: Hey! What have you been up to? I claim to have missed you!

B: Hey! I’ve been busy with work, but I missed you too!

A: おー!久しぶりだね、君がいなくて寂しかったよ!

B: やあ!仕事で忙しかったけど、君も寂しかったよ!

このように、claim to doを使うことで、自分の気持ちや意見を強調することができます。

いかがでしたか?今回は claim to do の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「claim to do」の同義語と類語

「claim to do」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「claim to do」の類語

厳密には「claim to do」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Assert(主張する)

「主張する」という意味で、
自分の意見や立場を強く表明することを指します。

何かを真実であると強く言うときに使われます。

例: She asserted her right to speak.
(彼女は発言する権利を主張した)

・Allege(主張する、断言する)

「主張する」「断言する」という意味で、
証拠がない場合でも何かを言うことを指します。

特に法的な文脈で使われることが多いです。

例: The report alleges that the company acted illegally.
(その報告書は会社が違法に行動したと主張している)

・Claim(主張する、要求する)

「主張する」や「要求する」という意味で、
何かが自分のものであると主張することを示します。

例: He claims to be the best player on the team.
(彼はチームで最高の選手だと主張している)

「claim to do」の同義語

同義語は、「claim to do」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Profess(公言する、主張する)

「公言する」「主張する」という意味で、
自分の信念や意見をはっきりと表明することを指します。

例: He professes to be an expert in the field.
(彼はその分野の専門家だと公言している)

・Declare(宣言する)

「宣言する」という意味で、
公式に何かを言うことを指します。

例: She declared her intention to run for office.
(彼女は公職に立候補する意向を宣言した)

まとめ

「claim to do」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

claim to do を使った文章のNG例

それでは最後にclaim to do を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I claim to be the best singer in the world, but I can’t hold a tune.
日本語訳:私は世界で一番の歌手だと主張していますが、音程を外します。
NGの理由:実際の能力と主張が一致していないため、信頼性が低くなります。

2. She claims to know everything about the project, yet she hasn’t read the report.
日本語訳:彼女はそのプロジェクトについてすべてを知っていると主張していますが、報告書を読んでいません。
NGの理由:知識の欠如が主張を裏切り、説得力がなくなります。

3. He claims to have finished the marathon, but he only ran half of it.
日本語訳:彼はマラソンを完走したと主張していますが、実際には半分しか走っていません。
NGの理由:事実と異なる主張は、信用を失う原因になります。

4. They claim to be experts in digital marketing, but their website is outdated.
日本語訳:彼らはデジタルマーケティングの専門家だと主張していますが、彼らのウェブサイトは古くなっています。
NGの理由:専門性を主張する一方で、実績が伴わないため、信頼性が損なわれます。

5. I claim to understand all the rules of chess, but I always lose to beginners.
日本語訳:私はチェスのルールをすべて理解していると主張していますが、初心者にいつも負けます。
NGの理由:理解していると主張しながら、実際の結果が伴わないため、矛盾が生じます。

英会話のポタル
英会話のポタル
claim to do を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!