calumny の意味とフレーズ3選とNG例


calumny の解説
calumnyとは、他者の名誉を傷つける虚偽の中傷や誹謗を指す言葉。特に、意図的に事実を歪めて相手を貶める行為を意味する。法律的には名誉毀損に該当し、被害者は損害賠償を求めることが可能。社会的な信頼を損なう重大な行為であり、倫理的にも非難される。誤解や偏見を生む原因となるため、注意が必要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcalumny について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「calumny」
「中傷」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや日常生活、メディアの報道などを想定してご紹介したいと思います。

calumnyの意味

calumnyという表現は、特にネガティブな文脈で使われることが多いです。例えば、ある人が他の人に対して虚偽の情報を流す場合、次のように使います。

A: I heard that he was involved in a scandal.
B: That’s just calumny; he hasn’t done anything wrong.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼がスキャンダルに関与していると聞いたよ。
B:それはただの中傷だよ。彼は何も悪いことをしていない。

そうなんです、calumnyは他人を貶めるために意図的に嘘を広める行為を指します。

calumnyは法的な文脈でも使われる

また、calumnyは法的な場面でもよく聞かれる言葉です。

A: He’s considering suing for calumny.
B: That makes sense; the accusations are completely unfounded.

A: 彼は中傷で訴えることを考えているんだ。
B: それは理解できるよ。 accusationsは全く根拠がないから。

このように、「名誉を傷つける虚偽の主張」という意味で使われ、法的な問題に発展することもあります。

メディアにおけるcalumnyの使用例

例えば、ニュース報道で特定の人物に対する中傷が行われた場合、次のように表現されることがあります。

A: The article was filled with calumny against the politician.
B: It’s unfortunate how the media can distort the truth.

A: その記事はその政治家に対する中傷でいっぱいだったね。
B: メディアが真実を歪めることがあるのは残念だね。

このように、calumnyはメディアの報道においても重要な概念となります。

いかがでしたか?今回は calumny の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「calumny」の同義語と類語

「calumny」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「calumny」の類語

厳密には「calumny」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Slander(中傷)

「中傷する」という意味で、
他人の名誉を傷つけるために虚偽の情報を広める行為を指します。

特に口頭での誹謗中傷に関連して使われることが多いです。

例: He was accused of slander after spreading false rumors.
(彼は虚偽の噂を広めた後、中傷で告発された)

・Defamation(名誉毀損)

「名誉を傷つける行為」という意味で、
他人の評判を損なうために虚偽の情報を発信することを指します。

法的な文脈で使われることが多く、
名誉を守るための訴訟が行われることもあります。

例: The article was a case of defamation against the politician.
(その記事はその政治家に対する名誉毀損の一例だった)

・Libel(名誉毀損の文書)

「文書による名誉毀損」という意味で、
書かれた形で他人の名誉を傷つける行為を指します。

特に新聞や雑誌などの出版物に関連して使われることが多いです。

例: The newspaper was sued for libel after publishing false statements.
(その新聞は虚偽の声明を掲載した後、名誉毀損で訴えられた)

「calumny」の同義語

同義語は、「calumny」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Malicious gossip(悪意のある噂)

「悪意のある噂」という意味で、
他人を貶めるために広められる虚偽の情報を指します。

特に、噂が広がる過程での悪意が強調されます。

例: The malicious gossip about her was unfounded.
(彼女に関する悪意のある噂は根拠がなかった)

・False accusation(虚偽の告発)

「虚偽の告発」という意味で、
事実に基づかない非難や指摘を指します。

他人を不当に攻撃するために使われることが多いです。

例: He faced a false accusation that damaged his reputation.
(彼は名誉を傷つける虚偽の告発に直面した)

まとめ

「calumny」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

calumny を使った文章のNG例

それでは最後にcalumny を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “His calumny was so convincing that everyone believed him.”
彼の中傷は非常に説得力があったので、誰もが彼を信じた。
NGの理由: calumnyは通常、悪意を持って行われるものであり、説得力があるという表現は不適切です。

2. “I calumny my friend because I wanted to win the argument.”
友達を中傷したのは、議論に勝ちたかったからだ。
NGの理由: calumnyは他人を傷つける行為であり、軽い理由で使うのは不適切です。

3. “The calumny spread like wildfire, but it was just a joke.”
その中傷は瞬く間に広がったが、ただの冗談だった。
NGの理由: calumnyは深刻な行為であり、冗談として扱うのは不適切です。

4. “She used calumny to make herself look better.”
彼女は自分を良く見せるために中傷を使った。
NGの理由: calumnyは他人を貶める行為であり、自己利益のために使うのは不適切です。

5. “Calumny is a great way to get attention.”
中傷は注目を集める素晴らしい方法だ。
NGの理由: calumnyは有害な行為であり、肯定的に捉えるのは非常に不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
calumny を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!