by coincidence の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「偶然に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
by coincidenceの意味
by coincidenceという表現は、特に予期しない出来事や出会いを表現する際に使われます。例えば、友人と偶然に街で会った時、次のように使います。
A: Hey! I saw you at the café yesterday.
B: Oh really? I was there by coincidence!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: やあ!昨日カフェで君を見かけたよ。
B: 本当に?偶然にそこにいたんだ!
そうなんです、特に計画していたわけではなく、たまたまその場にいたことを表しています。
by coincidenceは出来事を説明する時も便利
また、よく聞く使い方は、出来事を説明する時です。
A: How did you end up at that concert?
B: I was in the area and found out about it by coincidence.
A: そのコンサートにはどうやって行ったの?
B: その辺にいて、偶然にそれを知ったんだ。
このように、「たまたまそうなった」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもby coincidenceは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように会話が進むことがあります。
A: Hey! I didn’t expect to see you here!
B: I know! I came here by coincidence.
A: おー!ここで会うなんて思わなかったよ!
B: そうだよね!偶然にここに来たんだ。
このように、予期しない出会いを強調する際に使うことができます。
いかがでしたか?今回は by coincidence の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「by coincidence」の同義語と類語
「by coincidence」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「by coincidence」の類語
厳密には「by coincidence」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・By chance(偶然に)
「偶然に」という意味で、意図せずに起こった出来事を表現します。
何かが予期せずに発生したことを強調したいときに使われます。
例: I met her by chance at the café.
(カフェで彼女に偶然出会った)
・Unexpectedly(予期せずに)
「予期せずに」という意味で、予想外の出来事を示します。
何かが思いがけず起こったことを表現する際に使います。
例: The news came unexpectedly.
(そのニュースは予期せずにやってきた)
・Fortuitously(幸運にも)
「幸運にも」という意味で、偶然の出来事が良い結果をもたらしたことを示します。
偶然の要素がポジティブな影響を与えた場合に使われます。
例: They found the solution fortuitously.
(彼らは幸運にも解決策を見つけた)
「by coincidence」の同義語
同義語は、「by coincidence」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Coincidentally(偶然に)
「偶然に」という意味で、何かが同時に起こったり、関連していることを示します。
偶然の一致や出来事を強調する際に使われます。
例: Coincidentally, we were both at the same event.
(偶然にも、私たちは同じイベントにいた)
・Accidentally(偶然に、誤って)
「偶然に、誤って」という意味で、意図せずに何かが起こったことを指します。
意図しない結果や出来事を表現する際に使います。
例: I accidentally sent the email to the wrong person.
(誤って間違った人にメールを送ってしまった)
まとめ
「by coincidence」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
by coincidence を使った文章のNG例
それでは最後にby coincidence を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I met my old friend by coincidence at the grocery store, and we planned a trip together.
日本語訳:偶然、スーパーで昔の友達に会って、一緒に旅行を計画しました。
NGの理由:ここでは「by coincidence」を使う必要がなく、単に「I met my old friend at the grocery store」と言えば十分です。
2. By coincidence, I forgot my keys at home and had to call a locksmith.
日本語訳:偶然、家に鍵を忘れてしまい、鍵屋に電話しなければなりませんでした。
NGの理由:「by coincidence」は不適切で、鍵を忘れたことは偶然ではなく、単なる失敗です。
3. She won the lottery by coincidence, which was a huge surprise for everyone.
日本語訳:彼女は偶然に宝くじに当たったので、みんなにとって大きな驚きでした。
NGの理由:宝くじに当たることは偶然ではなく、運によるもので、「by coincidence」は不適切です。
4. By coincidence, I decided to wear a red shirt today, and it matched the theme of the party.
日本語訳:偶然、今日は赤いシャツを着ることに決めて、パーティーのテーマに合いました。
NGの理由:服を選ぶことは意図的な行動であり、「by coincidence」は適切ではありません。
5. I found a dollar on the street by coincidence while I was walking my dog.
日本語訳:犬を散歩させているときに、偶然道で1ドルを見つけました。
NGの理由:お金を見つけることは偶然かもしれませんが、文脈によっては「by coincidence」を使う必要がなく、単に「I found a dollar on the street」と言えば良いです。