bring off の意味とフレーズ3選とNG例


bring off の解説
「bring off」は、成功させる、達成するという意味のフレーズ。困難な状況や挑戦的な目標を克服して、望ましい結果を得る際に使われる。特に、予想外の成功や成果を強調する場合に適している。例文としては、「彼は難しいプロジェクトを見事にbring offした」がある。ビジネスや日常会話での使用が一般的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbring off について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「bring off」
「成功させる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

bring offの意味

bring offという表現は、特に成功を収める場面でよく使われます。例えば、友人が難しいプロジェクトを無事に終えた時、次のように使います。

A: Did you hear about Sarah? She managed to bring off the presentation!

B: That’s great! I knew she could do it.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:サラのこと聞いた?彼女、プレゼンテーションを成功させたよ!

B:それは素晴らしい!彼女ならできると思ってたよ。

そうなんです、bring offは「困難なことを成功させる」というニュアンスを持っています。

bring offは挑戦を称賛する時にも便利

また、よく聞く使い方は、挑戦を称賛する時です。

A: I can’t believe he brought off that risky investment!

B: I know, it was a bold move!

A: 彼があのリスクの高い投資を成功させたなんて信じられない!

B: そうだね、あれは大胆な決断だったよ!

このように、「難しいことをやり遂げた」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbring offは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、彼の近況を尋ねるとします。
A: Hey! Have you brought off any big projects lately?

B: Yes! I just finished a major event planning. It was a challenge, but I did it!

A: おー!最近大きなプロジェクトを成功させたの?

B: うん!大きなイベントの企画を終えたところだよ。大変だったけど、やり遂げたよ!

このように、bring offを使うことで、相手の成功を称賛することができます。

いかがでしたか?今回は bring off の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bring off」の同義語と類語

「bring off」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bring off」の類語

厳密には「bring off」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Achieve(達成する)

「達成する」という意味。

目標や目的を成功裏に達成したいときに使われます。

例: She managed to achieve her goals despite the challenges.
(彼女は困難にもかかわらず目標を達成することができた)

・Accomplish(成し遂げる)

特定の目標やタスクを「成し遂げる」という意味。

何かを成功裏に完了させることを表現します。

例: He accomplished the project ahead of schedule.
(彼はプロジェクトを予定より早く成し遂げた)

・Succeed(成功する)

「成功する」という意味で、
望んでいた結果を得ることを示します。

例: They succeeded in launching the new product.
(彼らは新製品の発売に成功した)

「bring off」の同義語

同義語は、「bring off」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Execute(実行する)

「実行する」という意味。

計画やアイデアを実際に行動に移すことを示します。

例: They executed the plan flawlessly.
(彼らは計画を完璧に実行した)

・Perform(遂行する)

「遂行する」という意味で、
特定のタスクや役割を果たすことを指します。

例: She performed her duties with great skill.
(彼女は非常に上手に職務を遂行した)

まとめ

「bring off」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bring off を使った文章のNG例

それでは最後にbring off を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I managed to bring off my homework on time.
– 私は宿題を時間通りに持ってきました。
– NGの理由: “bring off”は成功させるという意味で使われるべきで、物理的に持ってくることには使えません。

2. She brought off a new car yesterday.
– 彼女は昨日新しい車を持ってきました。
– NGの理由: “bring off”は成功を意味するため、物を持ってくることには適していません。

3. He brought off the meeting to discuss the project.
– 彼はプロジェクトについて話し合うために会議を持ってきました。
– NGの理由: “bring off”は会議を開催することには使えず、成功させることに使うべきです。

4. They brought off a delicious cake for the party.
– 彼らはパーティーのために美味しいケーキを持ってきました。
– NGの理由: “bring off”は成功を意味するため、物を持ってくることには不適切です。

5. I hope to bring off my vacation plans next month.
– 来月の休暇計画を持ってきたいと思っています。
– NGの理由: “bring off”は計画を成功させることに使うべきで、計画を持ってくることには使えません。

英会話のポタル
英会話のポタル
bring off を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!