meet の意味とフレーズ3選とNG例
meet の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「meet」
「会う」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
meetの意味
meetという表現は、特にカジュアルな場面やフォーマルな場面の両方でよく使われます。友人と約束をして会う時、例えば次のように使います。
A: Hey, let’s meet at the café later.
B: Sounds good! What time?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:やあ、後でカフェで会おうよ。
B:いいね!何時にする?
そうなんです、meetは「会う」という基本的な意味を持ち、友人との約束やビジネスの会議など、さまざまなシーンで使われます。
meetは予定を立てる時にも便利
また、よく聞く使い方は、予定を立てる時です。
A: When can we meet to discuss the project?
B: How about tomorrow afternoon?
A: プロジェクトについていつ会える?
B: 明日の午後はどう?
このように、「いつ会う?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもmeetは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会う約束をする時、次のように言えます。
A: It’s been a while! Let’s meet up soon!
B: Yes! I’d love to catch up.
A: 久しぶりだね!近いうちに会おうよ!
B: うん!ぜひ近況を話したいな。
このように、久しぶりに会うことを提案する際にも使えます。
いかがでしたか?今回は meet の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「meet」の同義語と類語
「meet」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「meet」の類語
厳密には「meet」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Encounter(出会う)
「出会う」「遭遇する」という意味。
予期しない形で人や物事に出会うことを強調したいときに使われます。
例: I encountered an old friend at the market.
(市場で昔の友人に出会った)
・Assemble(集まる)
特定の目的のために「集まる」「集合する」という意味。
人々が一つの場所に集まることを表現します。
例: We will assemble at the conference room.
(会議室に集まります)
・Convene(会合する)
「会合する」「集まる」という意味で、
公式な場での集まりを示すことが多いです。
例: The committee will convene next week.
(委員会は来週会合します)
「meet」の同義語
同義語は、「meet」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Greet(挨拶する)
「挨拶する」という意味。
人と会ったときに、言葉や行動で歓迎することを示します。
例: I greeted him warmly when we met.
(私たちが会ったとき、彼に温かく挨拶した)
・Join(参加する)
「参加する」という意味で、
特定のグループや活動に加わることを指します。
例: She decided to join the meeting.
(彼女は会議に参加することに決めた)
まとめ
「meet」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
meet を使った文章のNG例
それでは最後に meet を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will meet you at the store tomorrow at 5 PM.
日本語訳:明日の午後5時にお店で会います。
NGの理由:特定の場所での約束をする場合は「meet」を使うのは正しいが、相手が来ることを前提にしているため、相手の都合を考慮していない印象を与えることがある。
2. Let’s meet for dinner next week.
日本語訳:来週、夕食を食べに会いましょう。
NGの理由:カジュアルな提案としては問題ないが、相手の都合を確認せずに一方的に提案するのは失礼にあたることがある。
3. I met my friend at the airport, and we had a great time.
日本語訳:空港で友達に会って、楽しい時間を過ごしました。
NGの理由:「met」は過去形で使われているが、相手との関係性や状況を詳しく説明しないと、ただの偶然の出会いに聞こえてしまうことがある。
4. I want to meet you to discuss the project.
日本語訳:プロジェクトについて話すために会いたいです。
NGの理由:ビジネスシーンでは「meet」を使うことが一般的だが、相手に対して強制的な印象を与えることがあるため、もう少し柔らかい表現が望ましい。
5. We should meet and talk about our feelings.
日本語訳:私たちは会って気持ちについて話すべきです。
NGの理由:感情的な話題を持ち出す際に「meet」を使うと、相手にプレッシャーを与えることがあるため、より配慮した表現が必要。