back away の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「後ろに下がる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
back awayの意味
back awayという表現は、特に緊張した場面や危険を感じた時に使われることが多いです。例えば、友達が何か怖いことを見た時、次のように使います。
A: Did you see that dog?
B: Yeah, I think we should back away.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:あの犬見た?
B:うん、私たち後ろに下がった方がいいと思う。
そうなんです、危険を避けるために距離を取るという意味になります。
back awayは危険を避ける時にも便利
また、よく聞く使い方は、危険な状況から離れる時です。
A: Back away from the edge of the cliff!
B: I’m coming!
A: 崖の端から後ろに下がって!
B: わかった、今行くよ!
このように、「危険から離れて」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもback awayは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かトラブルが起きた場合、次のように言うことができます。
A: Hey! I heard you had a rough time. Did you back away from that situation?
B: Yes, I realized it was better for me to step back.
A: おー!大変だったね、その状況から後ろに下がったの?
B: うん、自分にとっては距離を置いた方が良いと気づいたよ。
このように、過去の経験を振り返る時にも使えます。
いかがでしたか?今回は back away の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「back away」の同義語と類語
「back away」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「back away」の類語
厳密には「back away」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Retreat(撤退する)
「撤退する」という意味で、特に危険や困難な状況から距離を置くことを指します。
戦略的に後退する際に使われることが多いです。
例: The army was forced to retreat from the battlefield.
(その軍は戦場から撤退を余儀なくされた)
・Withdraw(引き下げる)
「引き下げる」という意味で、特定の場所や状況から離れることを示します。
特に、何かを取り消したり、参加をやめたりする際に使われます。
例: She decided to withdraw from the competition.
(彼女は競技から引き下がることに決めた)
・Step back(後ろに下がる)
「後ろに下がる」という意味で、物理的または比喩的に距離を取ることを表します。
状況を冷静に見つめ直すために一歩引く際に使われることが多いです。
例: Sometimes it’s good to step back and reassess the situation.
(時には一歩引いて状況を再評価するのが良い)
「back away」の同義語
同義語は、「back away」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Recede(後退する)
「後退する」という意味で、物理的に距離を取ることを示します。
特に、何かが徐々に遠ざかる様子を表現する際に使われます。
例: The floodwaters began to recede after the rain stopped.
(雨が止んだ後、洪水は後退し始めた)
・Back off(後退する)
「後退する」という意味で、特に攻撃的な状況から距離を取ることを指します。
相手に対して圧力をかけないようにする際に使われることが多いです。
例: He was told to back off and give her some space.
(彼は後退して彼女に少しスペースを与えるように言われた)
まとめ
「back away」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
back away を使った文章のNG例
それでは最後にback away を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I decided to back away from my responsibilities at work.”
日本語訳: 「私は仕事の責任から後退することに決めた。」
NGの理由: “back away”は物理的な距離を取ることを意味し、責任から逃げるという意味には適していない。
2. “When I saw the beautiful painting, I had to back away in admiration.”
日本語訳: 「美しい絵を見たとき、私は感嘆のあまり後退しなければならなかった。」
NGの理由: “back away”は後退することを指し、感嘆の表現には不適切。
3. “He backed away from the idea of going to the party.”
日本語訳: 「彼はパーティーに行くというアイデアから後退した。」
NGの理由: “back away”は物理的な動作を示すため、アイデアからの撤回には不自然。
4. “She backed away from the delicious cake on the table.”
日本語訳: 「彼女はテーブルの上の美味しいケーキから後退した。」
NGの理由: 食べ物に対して使うと、食べたくないという意味に誤解される。
5. “I will back away from my favorite book and never read it again.”
日本語訳: 「私はお気に入りの本から後退し、二度と読まないつもりだ。」
NGの理由: “back away”は物理的な距離を取ることを示すため、読書の意欲を示す表現には不適切。