forward の意味とフレーズ3選とNG例
forward の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「forward」
「前に、前方に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
forwardの意味
forwardという表現は、特に物理的な動きや時間の流れを表す際によく使われます。例えば、友達と一緒に歩いている時に次のように使います。
A: Let’s move forward!
B: Sure, I’m right behind you.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:さあ、前に進もう!
B:もちろん、君の後ろについていくよ。
そうなんです、forwardは「前に進む」という意味で、物理的な動きに関連しています。
forwardは時間の流れを表す時にも便利
また、よく聞く使い方は、時間の流れを表す時です。
A: Let’s look forward to the weekend!
B: Yes! I can’t wait to relax.
A: 週末を楽しみにしよう!
B: そうだね!リラックスするのが待ちきれないよ。
このように、「これからのことを楽しみにする」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもforwardは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、次のように言うことができます。
A: Hey! I’m looking forward to catching up!
B: Me too! It’s been too long.
A: おー!久しぶりだね、会えるのが楽しみだよ!
B: 私も!長すぎたね。
このように、未来の出来事を楽しみにしていることを表現する際に使えます。
いかがでしたか?今回は forward の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「forward」の同義語と類語
「forward」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「forward」の類語
厳密には「forward」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Ahead(前方に、先に)
「前方に」「先に」という意味。
物理的な位置や時間的な順序を示す際に使われます。
例: We need to look ahead to the future.
(私たちは未来を見据える必要がある)
・Onward(前進して)
「前進して」という意味で、
進行中の動作や状態を強調する際に使われます。
例: The team moved onward with their project.
(チームはプロジェクトを前進させた)
・Progressive(進歩的な)
「進歩的な」という意味で、
物事が進展している様子や、前向きな変化を示します。
例: The company has a progressive approach to innovation.
(その会社は革新に対して進歩的なアプローチを持っている)
「forward」の同義語
同義語は、「forward」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Advance(進む、前進する)
「進む」「前進する」という意味。
物理的または抽象的な進行を示す際に使われます。
例: We need to advance our understanding of the topic.
(私たちはそのトピックに対する理解を深める必要がある)
・Promote(促進する、昇進させる)
「促進する」「昇進させる」という意味で、
何かを前に進める行動を指します。
例: The campaign aims to promote healthy living.
(そのキャンペーンは健康的な生活を促進することを目的としている)
まとめ
「forward」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
forward を使った文章のNG例
それでは最後に forward を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I will forward you the document tomorrow.”
– 日本語訳: 「明日、あなたにその文書を転送します。」
– NGの理由: “forward” は通常、物理的なものや情報を送る際に使われますが、ここでは「あなたに」という表現が不自然で、より具体的に「あなたのメールアドレスに」とするべきです。
2. “Please forward me your thoughts on this matter.”
– 日本語訳: 「この件についてのあなたの考えを私に転送してください。」
– NGの理由: “forward” は通常、他の人に情報を送る際に使われるため、自分に対して使うのは不適切です。「教えてください」や「共有してください」と言う方が自然です。
3. “I will forward the meeting to you.”
– 日本語訳: 「その会議をあなたに転送します。」
– NGの理由: “forward” は情報や文書を送る際に使いますが、会議自体を転送することはできません。「会議の詳細をお送りします」と言うべきです。
4. “Can you forward me the time for the event?”
– 日本語訳: 「そのイベントの時間を私に転送してくれますか?」
– NGの理由: “forward” は情報を送る際に使いますが、時間を「転送する」という表現は不自然です。「そのイベントの時間を教えてくれますか?」が適切です。
5. “I will forward my best wishes to you.”
– 日本語訳: 「あなたに私の最良の願いを転送します。」
– NGの理由: “forward” は物理的なものや情報を送る際に使われるため、感情や願いを「転送する」という表現は不適切です。「あなたに私の最良の願いを送ります」と言う方が自然です。