follow の意味とフレーズ3選とNG例
follow の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「follow」
「従う」や「追う」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
followの意味
followという表現は、特に日常会話やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人が新しい趣味を始めたと聞いた時、次のように使います。
A: I just started a new workout routine.
B: That’s great! I might follow your lead.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 新しいトレーニングルーチンを始めたよ。
B: それは素晴らしい!君のやり方を真似するかもしれない。
そうなんです、followは「誰かの行動や考え方を受け入れる」という意味で使われています。
followは指示に従う時にも便利
また、よく聞く使い方は、指示やルールに従う時です。
A: Please follow the instructions carefully.
B: Sure, I’ll make sure to do that.
A: 指示に従ってくださいね。
B: もちろん、そうします。
このように、「指示に従う」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもfollowは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりに会った時に、最近の出来事を聞くことができます。
A: Hey! Have you been following the news lately?
B: Hey! Yes, I’ve been keeping up with it. What about you?
A: おー!久しぶりだね、最近のニュースは見てる?
B: やあ!はい、ちゃんとチェックしてるよ。君はどう?
このように、followを使って「最近の出来事を追っているか?」と聞くことができます。
いかがでしたか?今回は follow の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「follow」の同義語と類語
「follow」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「follow」の類語
厳密には「follow」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Pursue(追求する)
「追いかける」「追求する」という意味。
何かを目指して進むことや、目標に向かって努力することを強調したいときに使われます。
例: She decided to pursue her dreams.
(彼女は夢を追求することに決めた)
・Adhere(固守する)
「固守する」「従う」という意味。
ルールや信念に従うことを表現します。
例: It is important to adhere to the guidelines.
(ガイドラインに従うことが重要です)
・Comply(従う)
「従う」「応じる」という意味。
特定の規則や要求に従うことを示します。
例: All employees must comply with the safety regulations.
(全ての従業員は安全規則に従わなければならない)
「follow」の同義語
同義語は、「follow」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Obey(従う)
「従う」という意味で、
特に命令や規則に対して従うことを指します。
例: You must obey the traffic laws.
(交通法規に従わなければならない)
・Attend(出席する)
「出席する」「参加する」という意味で、
特定のイベントや活動に参加することを示します。
例: I will attend the meeting tomorrow.
(私は明日の会議に出席します)
まとめ
「follow」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
follow を使った文章のNG例
それでは最後にfollow を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I will follow you to the store, but I don’t want to buy anything.”
日本語訳: 「私はあなたについて店に行くけど、何も買いたくない。」
NGの理由: “follow” は通常、目的地に向かうことを示すが、ここでは目的が不明確で、無駄な行動に聞こえる。
2. “Please follow the rules, even if they don’t make sense.”
日本語訳: 「ルールに従ってください、たとえそれが意味をなさなくても。」
NGの理由: “follow” は従うことを意味するが、意味がないルールに従うことを強調するのは不適切。
3. “I follow my heart, even when it leads me to bad decisions.”
日本語訳: 「私は心に従います、たとえそれが悪い決断に導いても。」
NGの理由: “follow” は通常ポジティブな意味合いで使われるが、悪い結果を伴う場合は不適切。
4. “You should follow your friends, even if they are wrong.”
日本語訳: 「友達に従うべきです、たとえ彼らが間違っていても。」
NGの理由: “follow” は他者の意見に従うことを示すが、間違った判断を支持することは推奨されない。
5. “I follow trends, even if they are outdated.”
日本語訳: 「私は流行に従います、たとえそれが時代遅れでも。」
NGの理由: “follow” は流行を追うことを示すが、時代遅れのものを追うことは無意味であるため、ネガティブな印象を与える。