curse の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcurse について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「curse」
「呪い」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、映画、文学などを想定してご紹介したいと思います。

curseの意味

curseという表現は、特にファンタジーやホラーの文脈でよく耳にします。例えば、映画や小説の中で、キャラクターが呪いをかけられるシーンでは次のように使われます。

A: The witch cast a curse on the village.

B: That’s why everyone is suffering.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その魔女が村に呪いをかけたんだ。

B:だからみんな苦しんでいるんだね。

そうなんです、curseは悪意のある力によって人や場所に不幸をもたらすものとして使われます。

curseは日常会話でも使える

また、curseは日常会話でも使われることがあります。特に、何か悪いことが起こった時に使うことが多いです。

A: I think I’ve been under a curse lately.

B: Why do you say that?

A: I keep losing my keys!

A: 最近呪いにかかっている気がする。

B: どうしてそう思うの?

A: 鍵をずっとなくしているから!

このように、冗談交じりに「呪いにかかっている」と表現することで、日常の小さな不運を強調することができます。

文学や映画でのcurseの使い方

例えば、古典的な物語や映画では、呪いが重要なテーマとして扱われることが多いです。
A: In the story, the prince was under a curse until true love’s kiss broke it.

B: That’s a classic fairy tale!

A: その物語では、王子は真実の愛のキスで呪いが解かれるんだ。

B: それは古典的な童話だね!

このように、文学や映画の中での呪いは、キャラクターの成長や物語の進行に大きな影響を与える要素として描かれます。

いかがでしたか?今回は curse の意味とその使い方を紹介しました。日常会話や物語の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「curse」の同義語と類語

「curse」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「curse」の類語

厳密には「curse」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Hex(呪い)

「呪い」という意味で、特に魔法や超自然的な力によって
悪影響を及ぼすことを指します。

魔女や魔法使いが使う呪文としてのニュアンスが強いです。

例: The witch cast a hex on the village.
(その魔女は村に呪いをかけた)

・Jinx(不運をもたらすもの)

「不運をもたらすもの」という意味で、
特定の人や物が悪運を引き起こすことを示します。

日常会話でも使われることがあり、軽い冗談として使われることもあります。

例: I think he’s jinxed; he always loses.
(彼は不運だと思う。いつも負けるから)

・Malison(呪い)

「呪い」という意味で、特に悪意を持ってかけられた呪いを指します。

文学的な表現で使われることが多く、古風な響きがあります。

例: The malison of the old king still lingers.
(古い王の呪いは今も残っている)

「curse」の同義語

同義語は、「curse」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Oath(誓い)

「誓い」という意味で、特に強い意志や決意を表す言葉です。

時には呪いのように、強い言葉で他者に影響を与えることもあります。

例: He swore an oath to protect his family.
(彼は家族を守ると誓った)

・Imprecation(呪詛)

「呪詛」という意味で、特に悪意を持って他者に不幸をもたらす言葉を指します。

文学的な表現で使われることが多く、強い感情を伴います。

例: The imprecation was uttered in anger.
(その呪詛は怒りの中で発せられた)

まとめ

「curse」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

curse を使った文章のNG例

それでは最後にcurse を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I can’t believe you would curse at me like that!”
日本語訳: “あなたがそんな風に私に悪態をつくなんて信じられない!”
NGの理由: 相手を攻撃するような言い方は、対話を悪化させる可能性が高いです。

2. “He always curses when he loses a game.”
日本語訳: “彼はゲームに負けるといつも悪態をつく。”
NGの理由: 他人の行動を否定的に表現することで、相手を不快にさせることがあります。

3. “I don’t want to hear you curse in front of my kids.”
日本語訳: “私の子供の前で悪態をつくのは聞きたくない。”
NGの理由: 自分の価値観を押し付けるような言い方は、相手との関係を悪化させることがあります。

4. “Cursing is just a part of my personality.”
日本語訳: “悪態をつくのは私の性格の一部だ。”
NGの理由: 自分の行動を正当化することで、他人に不快感を与える可能性があります。

5. “If you curse again, I won’t talk to you anymore.”
日本語訳: “もしまた悪態をつくなら、もう話さない。”
NGの理由: 脅しのような表現は、相手との信頼関係を損なうことがあります。

英会話のポタル
英会話のポタル
curse を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!