cousin の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcousin について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「cousin」
「いとこ」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、家族の集まりや、友人との会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

cousinの意味

cousinという表現は、特に家族や親しい友人との会話でよく使われます。例えば、家族の集まりでいとこに会った時、次のように使います。

A: Hey, is that your cousin over there?

B: Yes, that’s my cousin! We grew up together.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ねえ、あそこにいるのは君のいとこ?

B:うん、あれは私のいとこだよ!私たちは一緒に育ったんだ。

そうなんです、cousinは家族の一員であることを示す言葉です。

cousinは家族のつながりを示す言葉

また、cousinは家族のつながりを強調する時にも便利です。

A: Do you have any cousins?

B: Yes, I have two cousins who live in another city.

A: いとこはいるの?

B: うん、別の街に住んでいるいとこが二人いるよ。

このように、「家族の中にいとこがいる?」という意味で使えます。

久しぶりに会ったいとこにもcousinは使える!

例えば、久しぶりにいとこと会った時、次のように会話が進むことがあります。

A: Hey! Long time no see, cousin!

B: I know! I’ve missed you. What have you been up to?

A: おー!久しぶりだね、いとこ!

B: そうだね!会えなくて寂しかったよ。最近どうしてたの?

このように、久しぶりに会ったいとこに対しても自然に使うことができます。

いかがでしたか?今回はcousinの意味を紹介しました。家族や友人との会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「cousin」の同義語と類語

「cousin」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「cousin」の類語

厳密には「cousin」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Relative(親戚)

「親戚」という意味で、血縁関係にある人々を指します。

「cousin」は特定の親戚を指しますが、「relative」はより広い範囲の親族を含みます。

例: She has many relatives living in the same city.
(彼女は同じ街に多くの親戚が住んでいる)

・Kin(親族)

「親族」という意味で、血縁関係にある人々を指します。

「cousin」と同様に、家族や親戚を広く含む言葉です。

例: He is my kin, and we share a family history.
(彼は私の親族で、私たちは家族の歴史を共有している)

・Sibling(兄弟姉妹)

「兄弟姉妹」という意味で、同じ親から生まれた子供を指します。

「cousin」とは異なり、直接の兄弟姉妹を指す言葉です。

例: I have one sibling and two cousins.
(私は一人の兄弟姉妹と二人のいとこがいる)

「cousin」の同義語

同義語は、「cousin」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Cousin-german(いとこ)

「いとこ」という意味で、特に同じ祖父母を持つ親戚を指します。

「cousin」とほぼ同じ意味で使われることが多いです。

例: My cousin-german and I grew up together.
(私のいとこと私は一緒に育った)

・First cousin(いとこ)

「いとこ」という意味で、特に親の兄弟の子供を指します。

「cousin」と同じく、血縁関係を示す言葉です。

例: We are first cousins and share many childhood memories.
(私たちはいとこで、多くの子供の頃の思い出を共有している)

まとめ

「cousin」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

cousin を使った文章のNG例

それでは最後にcousin を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “My cousin is my best friend, and we are actually siblings.”
日本語訳: 「私のいとこは親友で、実は兄弟です。」
NGの理由: “cousin”は「いとこ」を指し、兄弟を表す言葉ではないため、誤解を招く。

2. “I met my cousin at the family reunion, and he is my uncle.”
日本語訳: 「家族の再会でいとこに会ったが、彼は私の叔父です。」
NGの理由: “cousin”は「いとこ」であり、叔父を指すことはできないため、関係が混乱する。

3. “My cousin is a great cook, and she runs a restaurant with her parents.”
日本語訳: 「私のいとこは素晴らしい料理人で、両親とレストランを経営しています。」
NGの理由: “cousin”を使っているが、文脈からは親の関係が強調されており、いとこの独立性が失われている。

4. “I have a cousin who is also my neighbor.”
日本語訳: 「私には隣人でもあるいとこがいます。」
NGの理由: “cousin”は親族を指すが、隣人という関係が強調されすぎて、いとこの意味が薄れる。

5. “My cousin is a dog, and he loves to play fetch.”
日本語訳: 「私のいとこは犬で、ボール遊びが大好きです。」
NGの理由: “cousin”は人間の親族を指す言葉であり、動物に対して使うのは不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
cousin を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!