compromise の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「compromise」
「妥協」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
compromiseの意味
compromiseという表現は、特に交渉や意見の対立がある場面でよく使われます。例えば、友人同士で映画を観る予定を立てる時、次のように使います。
A: I want to see an action movie.
B: I prefer a romantic comedy.
A: How about we reach a compromise and watch a thriller?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:アクション映画が観たいな。
B:ロマンティックコメディがいいな。
A:じゃあ、スリラー映画を観ることで妥協しようか。
そうなんです、意見が異なる場合にお互いが納得できる解決策を見つけることを指します。
compromiseはビジネスシーンでも重要
また、ビジネスシーンでもよく聞く使い方です。
A: We need to find a compromise on the budget.
B: I agree. Let’s discuss our priorities.
A: 予算について妥協点を見つける必要があるね。
B: 同意するよ。優先事項について話し合おう。
このように、ビジネスの交渉やプロジェクトの進行においても、「お互いに受け入れられる解決策を見つける」という意味で使えます。
友人との意見の相違にもcompromiseが役立つ!
例えば、友達と旅行の計画を立てる時に意見が分かれたとします。
A: I want to go to the beach.
B: I’d rather go to the mountains.
A: Let’s make a compromise and spend a day at each place.
A: ビーチに行きたいな。
B: 山に行きたいな。
A: じゃあ、両方の場所に行くことで妥協しよう。
このように、意見が対立した時に妥協することで、双方が満足できる結果を得ることができます。
いかがでしたか?今回はcompromiseの意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「compromise」の同義語と類語
「compromise」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「compromise」の類語
厳密には「compromise」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Settlement(和解)
「和解」や「解決」という意味。
対立や争いを解消するための合意に達することを強調したいときに使われます。
例: They reached a settlement after long negotiations.
(彼らは長い交渉の末、和解に達した)
・Concession(譲歩)
「譲歩」や「妥協」という意味。
自分の立場を少し譲ることで、合意に至ることを表現します。
例: He made a concession to reach an agreement.
(彼は合意に達するために譲歩した)
・Adjustment(調整)
「調整」や「修正」という意味。
状況に応じて何かを変更することで、合意や解決を図ることを示します。
例: An adjustment was necessary to satisfy both parties.
(両者を満足させるために調整が必要だった)
「compromise」の同義語
同義語は、「compromise」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Agreement(合意)
「合意」や「協定」という意味。
双方が納得した結果としての合意を示します。
例: They finally reached an agreement after much discussion.
(彼らは多くの議論の末、ついに合意に達した)
・Understanding(理解)
「理解」や「合意」という意味で、
お互いの立場を理解し合うことで得られる合意を指します。
例: They came to a mutual understanding about the issue.
(彼らはその問題について相互理解に達した)
まとめ
「compromise」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
compromise を使った文章のNG例
それでは最後にcompromise を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I will compromise my principles for money.”
日本語訳: 「私はお金のために自分の信念を妥協します。」
NGの理由: 「compromise」は通常、双方が合意に達することを意味しますが、ここでは一方的に信念を捨てることを示しており、誤解を招く表現です。
2. “We reached a compromise by both sides giving up everything.”
日本語訳: 「私たちは両側がすべてを放棄することで妥協に達しました。」
NGの理由: 妥協は通常、双方が何かを譲り合うことを意味しますが、すべてを放棄することは妥協とは言えません。
3. “I don’t want to compromise my happiness.”
日本語訳: 「私は自分の幸せを妥協したくありません。」
NGの理由: 「compromise」は通常、合意や調整を意味しますが、ここでは「妥協する」という意味が不適切に使われており、誤解を招く可能性があります。
4. “The company decided to compromise on quality to save costs.”
日本語訳: 「会社はコストを削減するために品質を妥協することに決めました。」
NGの理由: ここでは「compromise」がネガティブな意味で使われており、品質を下げることは妥協とは言えず、誤解を生む表現です。
5. “He compromised his health by not exercising.”
日本語訳: 「彼は運動しないことで健康を妥協しました。」
NGの理由: 健康を「妥協する」という表現は不適切で、通常は健康を損なうことを意味するため、誤解を招く可能性があります。