complex の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcomplex について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「complex」
「複雑な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

complexの意味

complexという表現は、特に何かが単純ではない場合に使われます。例えば、友人と話している時に、ある問題が難しいと感じた時に次のように使います。

A: This math problem is really tough.
B: Yeah, it’s quite complex.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: この数学の問題は本当に難しいね。
B: うん、かなり複雑だね。

そうなんです、単純な問題ではなく、いくつかの要素が絡み合っていることを示しています。

complexは状況を説明する時にも便利

また、よく聞く使い方は、状況を説明する時です。

A: Why is the project delayed?
B: The requirements are quite complex.

A: プロジェクトが遅れているのはなぜ?
B: 要件がかなり複雑なんだ。

このように、「状況がどうなっているの?」「何が問題なの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもcomplexは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近の出来事について話すとします。
A: Hey! How was your last project?
B: It was good, but the requirements were really complex.

A: おー!久しぶりだね、最後のプロジェクトはどうだった?
B: いい感じだったけど、要件が本当に複雑だったよ。

のように、最近の経験を共有する際に使うことができます。

なお、このBの返答のように、自分の経験を簡単に伝えた後、具体的な理由を述べるととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は complex の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「complex」の同義語と類語

「complex」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「complex」の類語

厳密には「complex」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Complicated(複雑な)

「複雑で理解しにくい」という意味。

物事が多くの要素や関係性を持ち、
簡単には解決できないことを強調したいときに使われます。

例: The instructions were too complicated to follow.
(その指示は従うにはあまりにも複雑だった)

・Intricate(入り組んだ)

「入り組んでいて詳細な」という意味。

多くの細部や要素が絡み合っていることを示し、
特に美術やデザインにおいて使われることが多いです。

例: The intricate design of the jewelry caught my eye.
(その宝飾品の入り組んだデザインが私の目を引いた)

・Elaborate(精巧な、手の込んだ)

「手の込んだ」「精巧な」という意味。

多くの詳細や工夫が施されていることを示し、
特に計画や説明が詳細であることを表現します。

例: She gave an elaborate explanation of the project.
(彼女はそのプロジェクトについて精巧な説明をした)

「complex」の同義語

同義語は、「complex」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Compounded(複合的な)

「複合的な」という意味で、
複数の要素が組み合わさっていることを指します。

例: The compounded issues made the situation worse.
(複合的な問題が状況を悪化させた)

・Sophisticated(洗練された、複雑な)

「洗練された」「複雑な」という意味で、
高度な技術や知識が必要とされることを示します。

例: The software is sophisticated and user-friendly.
(そのソフトウェアは洗練されていて使いやすい)

まとめ

「complex」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

complex を使った文章のNG例

それでは最後に complex を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The complex of the situation is very easy to understand.”
日本語訳: 「その状況のcomplexはとても理解しやすい。」
NGの理由: “complex”は名詞として使われることが多いが、ここでは形容詞として使われており、文法的に不適切。

2. “I have a complex problem to solve, but it’s not that complex.”
日本語訳: 「解決しなければならないcomplexな問題があるが、それほどcomplexではない。」
NGの理由: 同じ単語を繰り返すことで冗長になり、意味が不明瞭になる。

3. “Her feelings are very complex, and I can’t understand them.”
日本語訳: 「彼女の感情はとてもcomplexで、理解できない。」
NGの理由: “complex”を形容詞として使う場合、通常は「複雑な」と訳されるが、ここでは日本語の文脈に合わない。

4. “The complex of the building is really impressive.”
日本語訳: 「その建物のcomplexは本当に印象的だ。」
NGの理由: “complex”が建物の構造を指す場合、通常は「複合施設」や「団地」と訳されるべきで、誤解を招く。

5. “He has a complex about his height, which makes him complex.”
日本語訳: 「彼は身長に関するcomplexを持っていて、それが彼をcomplexにする。」
NGの理由: “complex”の二重使用が混乱を招き、意味が不明確になる。

英会話のポタル
英会話のポタル
complex を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!