commercial の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcommercial について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「commercial」
「商業的な、商業に関する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや広告、メディアなどを想定してご紹介したいと思います。

commercialの意味

commercialという表現は特にビジネスやマーケティングの場面でよく使われます。例えば、テレビやラジオで流れる広告について話す時、次のように使います。

A: Did you see that new commercial for the smartphone?

B: Yes, it looked really impressive!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あの新しいスマートフォンの広告見た?

B:うん、すごく印象的だったね!

そうなんです、commercialは「商業的な広告」という意味で使われています。

commercialはビジネスの文脈でも便利

また、よく聞く使い方は、ビジネスの文脈での説明や議論の際です。

A: What do you think about the commercial strategy for this product?

B: I think it needs more focus on social media.

A: この商品の商業戦略についてどう思う?

B: ソーシャルメディアにもっと焦点を当てる必要があると思う。

このように、「商業的な戦略」や「広告の内容」について話す時に使えます。

広告業界の人にもcommercialは使える!

例えば、広告代理店で働く友人と話している時、次のように使うことができます。
A: Hey! What kind of commercials are you working on these days?

B: I’m working on a campaign for a new beverage brand.

A: おー!最近どんな広告を作ってるの?

B: 新しい飲料ブランドのキャンペーンを担当してるよ。

このように、広告の種類や内容について尋ねる時にも自然に使えます。

いかがでしたか?今回は commercial の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「commercial」の同義語と類語

「commercial」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「commercial」の類語

厳密には「commercial」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Business(ビジネス)

「商業的な」「ビジネスに関する」という意味。

商業活動や企業に関連する事柄を強調したいときに使われます。

例: She works in the business sector.
(彼女はビジネス分野で働いている)

・Trade(貿易、商取引)

「商業的な取引」や「貿易」を指す言葉。

商品やサービスの交換に関連する文脈で使われることが多いです。

例: The trade agreement benefits both countries.
(その貿易協定は両国に利益をもたらす)

・Corporate(企業の)

「企業に関する」や「法人の」という意味。

企業の活動や文化に関連する事柄を示す際に使われます。

例: The corporate strategy focuses on sustainability.
(その企業戦略は持続可能性に焦点を当てている)

「commercial」の同義語

同義語は、「commercial」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Mercantile(商業の)

「商業的な」という意味で、
商業活動や商人に関連する事柄を指します。

例: The mercantile system was prevalent in the 18th century.
(商業制度は18世紀に広まっていた)

・Marketable(市場性のある)

「市場で売れる」「商業的に価値がある」という意味。

商品やサービスが市場で取引可能であることを示します。

例: The product is highly marketable due to its unique features.
(その製品は独自の特徴により非常に市場性がある)

まとめ

「commercial」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

commercial を使った文章のNG例

それでは最後にcommercial を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I saw a commercial for a new restaurant that serves the best sushi in town.”
日本語訳: 「町で一番美味しい寿司を出す新しいレストランのコマーシャルを見た。」
NGの理由: “commercial”は通常、テレビやラジオの広告を指すため、レストランの宣伝を指す場合は「広告」や「宣伝」と言った方が適切。

2. “The commercial was so funny that I couldn’t stop laughing.”
日本語訳: 「そのコマーシャルはとても面白くて、笑いが止まらなかった。」
NGの理由: “commercial”は特定の広告を指すため、一般的な「面白い映像」や「コメディ」とは異なるニュアンスがある。

3. “I need to make a commercial for my school project.”
日本語訳: 「学校のプロジェクトのためにコマーシャルを作る必要がある。」
NGの理由: 学校のプロジェクトであれば「プレゼンテーション」や「プロモーションビデオ」と言った方が適切。

4. “He is a commercial artist who creates beautiful paintings.”
日本語訳: 「彼は美しい絵を描く商業アーティストだ。」
NGの理由: “commercial”は広告に関連する意味が強いため、アートの文脈では「商業アーティスト」ではなく「アーティスト」と表現する方が自然。

5. “The commercial was about a new phone that can do everything.”
日本語訳: 「そのコマーシャルは、すべてをこなす新しい電話についてだった。」
NGの理由: “commercial”は特定の広告を指すため、一般的な「映像」や「プロモーション」とは異なるため、文脈に応じた言葉を選ぶべき。

英会話のポタル
英会話のポタル
commercial を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!