collateral の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcollateral について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「collateral」
「担保」や「付随的なもの」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、金融やビジネスシーン、法律の文脈などを想定してご紹介したいと思います。

collateralの意味

collateralという表現は特に金融の場面でよく使われます。例えば、銀行からお金を借りる際に、担保として何かを提供する必要がある場合、次のように使います。

A: I need a loan for my business.
What kind of collateral can you provide?

B: I can offer my property as collateral.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ビジネスのためにお金を借りたいんだけど、どんな担保を提供できる?

B:私の不動産を担保として提供できます。

そうなんです、collateralは借りたお金を返せない場合に、貸し手が損失を防ぐために使われる資産を指します。

collateralはビジネスのリスク管理にも重要

また、collateralはビジネスのリスク管理においても重要な役割を果たします。

A: We need to assess the risks.
What collateral do we have?

B: We have several assets that can be used as collateral.

A: リスクを評価する必要があるね。
私たちにはどんな担保があるの?

B: いくつかの資産を担保として使えるよ。

このように、ビジネスの取引や契約において、collateralはリスクを軽減するために使われます。

法律の文脈でもcollateralは使われる

例えば、契約書や法律文書において、付随的な義務や権利を示す際にも使われます。
A: The agreement includes collateral obligations.
What does that mean?

B: It means there are additional responsibilities tied to the main contract.

A: 契約には付随的な義務が含まれているね。
それはどういう意味?

B: それは主契約に関連する追加の責任があるということだよ。

このように、collateralは法律の文脈でも重要な概念となります。

いかがでしたか?今回は collateral の意味とその使い方を紹介しました。金融やビジネス、法律の場面でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「collateral」の同義語と類語

「collateral」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「collateral」の類語

厳密には「collateral」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Ancillary(付随的な)

「付随している」「補助的な」という意味。

主な目的や機能に対して、補助的な役割を果たすことを強調したいときに使われます。

例: The ancillary services support the main operation.
(付随的なサービスは主な業務を支援している)

・Secondary(第二の)

「第二の」「二次的な」という意味。

主なものに対して、重要度や優先度が低いことを示します。

例: The secondary effects of the policy were not considered.
(その政策の二次的な影響は考慮されなかった)

・Supplementary(補足的な)

「補足する」「追加の」という意味。

主なものを補うために追加される要素を示します。

例: The supplementary materials enhance the learning experience.
(補足的な資料は学習体験を向上させる)

「collateral」の同義語

同義語は、「collateral」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Security(担保)

「担保」「保証」という意味。

特に金融の文脈で、借入金の返済を保証するために提供される資産を指します。

例: The bank requires security for the loan.
(銀行はローンの担保を要求する)

・Guarantee(保証)

「保証」「確約」という意味で、
特定の条件が満たされることを約束することを指します。

例: The company offers a guarantee for its products.
(その会社は製品に対して保証を提供している)

まとめ

「collateral」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

collateral を使った文章のNG例

それでは最後にcollateral を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I need some collateral for my vacation plans.”
日本語訳: 「私のバケーションプランのために担保が必要です。」
NGの理由: “collateral”は通常、金融やビジネスの文脈で使われる用語であり、旅行計画には適さない。

2. “The collateral damage from my cooking was a burnt toast.”
日本語訳: 「私の料理による collateral damage は焦げたトーストでした。」
NGの理由: “collateral damage”は戦争や事故に関連する用語であり、料理の失敗には不適切。

3. “He offered his collateral to impress his friends.”
日本語訳: 「彼は友達を感心させるために担保を提供しました。」
NGの理由: “collateral”は通常、金融取引に関連するものであり、友人を感心させるための行動には不適切。

4. “The collateral for the party was a huge cake.”
日本語訳: 「パーティーの担保は巨大なケーキでした。」
NGの理由: “collateral”は担保や保証を指す言葉であり、パーティーの食べ物には適さない。

5. “I used my collateral to buy a new phone.”
日本語訳: 「新しい電話を買うために担保を使いました。」
NGの理由: “collateral”は通常、借入金に対する担保を指し、電話購入の文脈では誤解を招く。

英会話のポタル
英会話のポタル
collateral を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!