call on の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcall on について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「call on」
「訪問する」や「頼る」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

call onの意味

call onという表現は、特にカジュアルな場面やフォーマルな場面の両方で使われます。友人の家に遊びに行く時や、ビジネスの場で誰かに助けを求める時など、次のように使います。

A: I think I’ll call on Sarah this weekend.

B: That sounds great! I haven’t seen her in a while.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:今週末、サラのところに訪問しようと思ってる。

B:いいね!しばらく彼女に会ってないよ。

そうなんです、友人を訪ねるという意味で使われています。

call onは頼る時にも便利

また、よく聞く使い方は、誰かに頼る時です。

A: I might need to call on you for help with my project.

B: Of course! Just let me know when you need me.

A: プロジェクトの手伝いを頼むかもしれない

B: もちろん!必要な時に教えてね。

このように、「誰かに頼る」「助けを求める」という意味で使えます。

久しぶりに会った人にもcall onは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように言うことができます。

A: Hey! I’ve been meaning to call on you!

B: Really? I’d love to catch up!

A: おー!君に会いたいと思ってたんだ!

B: 本当に?久しぶりに話したいな!

このように、訪問したいという気持ちを伝えることができます。

なお、このBの返答のように、自分の気持ちを簡単に伝えた後、相手に対して「会いたい」と強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は call on の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「call on」の同義語と類語

「call on」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「call on」の類語

厳密には「call on」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Visit(訪れる)

「訪れる」という意味。

誰かのところに行くことを強調したいときに使われます。

例: I plan to visit my friend this weekend.
(今週末に友達を訪れる予定です)

・Summon(召喚する)

特定の人を呼び寄せることを意味します。

公式な場面や緊急の状況で、誰かを呼び出すことを表現します。

例: The manager summoned the team for a meeting.
(マネージャーはチームを会議に召喚した)

・Request(要求する)

何かを求める、またはお願いするという意味。

特定の行動や応答を期待する際に使われます。

例: She requested assistance with the project.
(彼女はプロジェクトの手助けを要求した)

「call on」の同義語

同義語は、「call on」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Invoke(呼び起こす)

「呼び起こす」という意味。

特定の状況や感情を引き起こすことを示します。

例: The speaker invoked the spirit of cooperation.
(スピーカーは協力の精神を呼び起こした)

・Appeal to(訴える)

「訴える」という意味で、
特定の人やグループに対して何かを求めることを指します。

例: The charity appealed to the community for donations.
(その慈善団体は地域社会に寄付を訴えた)

まとめ

「call on」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

call on を使った文章のNG例

それでは最後にcall on を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will call on you to help me with my homework tomorrow.
(明日、宿題を手伝ってもらうために君に頼むよ。)
NGの理由:この文では「call on」が「頼む」という意味で使われていますが、通常は「call on」は「訪問する」や「呼びかける」という意味で使われるため、誤解を招く可能性があります。

2. She called on the teacher to explain the assignment.
(彼女は課題を説明するために先生に電話した。)
NGの理由:「call on」は「電話する」という意味では使われないため、ここでは不適切です。「contact」や「call」などの言葉を使うべきです。

3. I called on my friend to borrow his car.
(友達に車を借りるために電話した。)
NGの理由:「call on」は「訪問する」という意味で使うべきであり、「電話する」という意味ではないため、誤用です。

4. The manager called on the team to finish the project.
(マネージャーはチームにプロジェクトを終わらせるように頼んだ。)
NGの理由:ここでも「call on」が「頼む」という意味で使われていますが、正しくは「ask」や「request」を使うべきです。

5. He called on the doctor for a check-up.
(彼は健康診断のために医者に電話した。)
NGの理由:「call on」は「訪問する」という意味で使うべきであり、電話をかける場合は「call」や「make an appointment」を使うのが適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
call on を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!