at presentの意味とフレーズ3選とNG例

at presentの解説
at presentは「現在」「今のところ」という意味の英語表現。主に状況や状態を説明する際に用いられ、特定の時点での事柄を強調する。ビジネスや日常会話でよく使われ、過去や未来と対比する文脈で使われることが多い。例えば、「at present, we are working on a new project.」のように、現在進行中の活動を示す。フォーマルな場面でも適切な表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はat presentについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「at present」
「現在、今」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

at presentの意味

at presentという表現は、特にフォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、会議中に現在の状況を説明する際に次のように使います。

A: Can you provide an update on the project?
B: Yes, at present, we are on schedule.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:プロジェクトの進捗状況を教えてもらえますか?
B:はい、現在のところ、予定通り進んでいます。

そうなんです、現在の状況を明確に伝えるための表現になります。

at presentは状況を説明する時に便利

また、よく聞く使い方は、状況を説明する時です。

A: What is the status of the report?
B: At present, I am still gathering data.

A: レポートの状況はどうですか?
B: 現在、データを集めているところです。

このように、「今のところどうなっているの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもat presentは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。近況を尋ねる際に、
A: Hey! What are you working on at present?

B: Hey! I’m focusing on my thesis at present.

A: おー!久しぶりだね、今は何に取り組んでいるの?
B: やあ!今は論文に集中しているよ。

このように、現在の活動を尋ねる際にも使えます。

いかがでしたか?今回は at present の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「at present」の同義語と類語

「at present」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「at present」の類語

厳密には「at present」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Currently(現在)

「現在」「今」という意味。

ある事柄が今の時点で起こっていることを強調したいときに使われます。

例: The project is currently under review.
(そのプロジェクトは現在審査中です)

・Now(今)

「今」「現在」という意味で、
時間的に最も近い瞬間を指します。

何かが今起こっていることを示す際に使われます。

例: I am busy now.
(私は今忙しいです)

・Right now(今すぐ)

「今すぐ」「ただ今」という意味。

特に緊急性や即時性を強調したいときに使います。

例: I need your help right now.
(私は今すぐあなたの助けが必要です)

「at present」の同義語

同義語は、「at present」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・At the moment(その時)

「その時」「今」という意味。

特定の瞬間に何かが起こっていることを示します。

例: I am busy at the moment.
(私はその時忙しいです)

・Presently(現在)

「現在」「今」という意味で、
特に公式な文脈で使われることが多いです。

例: The company is presently expanding its operations.
(その会社は現在事業を拡大しています)

まとめ

「at present」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

at presentを使った文章のNG例

それでは最後にat presentを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am at present working on the project that I started last year.
日本語訳:私は現在、昨年始めたプロジェクトに取り組んでいます。
NGの理由:この文では「at present」を使う必要がなく、単に「I am currently working on...」で十分です。

2. At present, I have a lot of homework to do.
日本語訳:現在、私はたくさんの宿題があります。
NGの理由:「at present」は堅苦しい表現であり、カジュアルな文脈では「I have a lot of homework right now.」の方が自然です。

3. The meeting is scheduled at present for 3 PM.
日本語訳:会議は現在、午後3時に予定されています。
NGの理由:「at present」はここでは不適切で、「The meeting is currently scheduled for 3 PM.」が適切です。

4. At present, I enjoy reading books in my free time.
日本語訳:現在、私は自由な時間に本を読むのを楽しんでいます。
NGの理由:「at present」は不必要で、「I enjoy reading books in my free time.」で十分です。

5. We are at present considering new strategies for marketing.
日本語訳:私たちは現在、マーケティングの新しい戦略を検討しています。
NGの理由:「at present」は冗長で、「We are currently considering new strategies for marketing.」の方がスムーズです。

英会話のポタル
英会話のポタル
at presentを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!