bring out の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbring out について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「bring out」
「引き出す」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

bring outの意味

bring outという表現は、特にカジュアルな場面や日常会話でよく使われます。友人と一緒に料理をしている時、例えば次のように使います。

A: Can you bring out the spices?

B: Sure! Here they are.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:スパイスを出してくれる?

B:もちろん!これだよ。

そうなんです、bring outは「何かを取り出す」や「出す」という意味で使われます。

bring outは感情や特性を引き出す時にも便利

また、よく聞く使い方は、誰かの感情や特性を引き出す時です。

A: I think this music really brings out her talent.

B: I agree! She sounds amazing.

A: この音楽は彼女の才能を引き出していると思う。

B: 同感だよ!彼女は素晴らしい声だね。

このように、「何かを引き出す」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbring outは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、彼の新しい趣味について話しているとします。
A: I didn’t know you were into painting! What brought that out?

B: I just wanted to try something new during the lockdown.

A: 絵を描くのに興味があるなんて知らなかった!何がそれを引き出したの?

B: ロックダウン中に新しいことを試してみたかったんだ。

このように、何かを引き出す理由やきっかけを尋ねることもできます。

いかがでしたか?今回は bring out の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bring out」の同義語と類語

「bring out」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bring out」の類語

厳密には「bring out」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Reveal(明らかにする)

「明らかにする」「暴露する」という意味。

何か隠れていた事実や情報を表に出すときに使われます。

例: The investigation revealed new evidence.
(その調査は新たな証拠を明らかにした)

・Highlight(強調する)

特定の事柄を「際立たせる」「強調する」という意味。

何かの重要性や特性を目立たせるときに使います。

例: The report highlights the need for improvement.
(その報告書は改善の必要性を強調している)

・Uncover(発見する、明らかにする)

「発見する」「明らかにする」という意味で、
隠れていたものを見つけ出すことを示します。

例: The archaeologists uncovered ancient artifacts.
(考古学者たちは古代の遺物を発見した)

「bring out」の同義語

同義語は、「bring out」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Extract(抽出する)

「抽出する」「取り出す」という意味。

何かの中から特定の要素や情報を取り出すことを示します。

例: The scientist extracted DNA from the samples.
(その科学者はサンプルからDNAを抽出した)

・Elicit(引き出す)

「引き出す」という意味で、
特定の反応や情報を促すことを指します。

例: The teacher tried to elicit responses from the students.
(その教師は生徒たちから反応を引き出そうとした)

まとめ

「bring out」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bring out を使った文章のNG例

それでは最後にbring out を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will bring out my homework tomorrow.
(明日宿題を持っていきます。)
NGの理由:bring outは「持ち出す」という意味ではなく、「引き出す」や「明らかにする」という意味で使うべきです。

2. She brought out a cake for the party.
(彼女はパーティーのためにケーキを持ってきました。)
NGの理由:この文では「持ってきた」という意味で使われており、bring outの本来の意味とは異なります。

3. Can you bring out your phone to show me?
(電話を見せるために持ち出してくれますか?)
NGの理由:bring outは「見せる」という意味ではなく、何かを引き出すことを指すため、誤解を招く表現です。

4. He brought out his feelings during the meeting.
(彼は会議中に感情を持ち出しました。)
NGの理由:ここでは「感情を表現した」という意味で使われており、bring outの使い方として不適切です。

5. I want to bring out my new shoes to the event.
(イベントに新しい靴を持っていきたい。)
NGの理由:この文では「持っていく」という意味で使われており、bring outの正しい使い方ではありません。

英会話のポタル
英会話のポタル
bring out を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!