break down の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbreak down について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「break down」
「壊れる」「分解する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

break downの意味

break downという表現は、特にカジュアルな場面や技術的な文脈でよく使われます。例えば、車が故障した時に次のように使います。

A: My car just broke down.

B: Oh no! Do you need help?

どういう意味なのでしょうか?これは

A:私の車が壊れちゃった。

B:あら、大変!助けが必要?

そうなんです、何かが機能しなくなることを表す際に使われます。

break downは物事を分解する時にも便利

また、よく聞く使い方は、物事を分解して理解する時です。

A: Can you break down the project into smaller tasks?

B: Sure! I can create a timeline for each part.

A: プロジェクトを小さなタスクに分解してもらえる?

B: もちろん!各部分のタイムラインを作成できるよ。

このように、「物事を細かく分けて説明する」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbreak downは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近の出来事を話す際に次のように使います。
A: Hey! Can you break down what happened during the meeting?

B: Sure! We discussed the budget and made some important decisions.

A: おー!久しぶりだね、その会議で何があったのか詳しく教えてくれる?

B: もちろん!予算について話し合って、いくつか重要な決定をしたよ。

このように、何かの内容を詳しく説明してもらう時にも使えます。

いかがでしたか?今回は break down の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「break down」の同義語と類語

「break down」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「break down」の類語

厳密には「break down」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Dismantle(分解する)

「分解する」「取り外す」という意味。

物理的に何かを分けたり、取り除いたりすることを強調したいときに使われます。

例: We need to dismantle the old machine before installing the new one.
(新しい機械を取り付ける前に古い機械を分解する必要があります)

・Analyze(分析する)

「分析する」という意味で、
何かを詳細に調べたり、理解したりすることを表現します。

例: We will analyze the data to find the root cause of the issue.
(問題の根本原因を見つけるためにデータを分析します)

・Decompose(分解する)

ある物事を「分解する」や「細分化する」という意味。

特に、複雑なものをより単純な部分に分けることを示します。

例: The project can be decomposed into several smaller tasks.
(そのプロジェクトは複数の小さなタスクに分解できます)

「break down」の同義語

同義語は、「break down」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Collapse(崩壊する)

「崩壊する」「壊れる」という意味。

物理的または比喩的に何かが機能しなくなることを示します。

例: The building collapsed after the earthquake.
(その建物は地震の後に崩壊しました)

・Fail(失敗する)

「失敗する」という意味で、
期待された結果が得られないことを指します。

例: The experiment failed to produce the desired results.
(その実験は期待された結果を得られませんでした)

まとめ

「break down」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

break down を使った文章のNG例

それでは最後にbreak down を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will break down the door if you don’t let me in.
(入れてくれないなら、ドアを壊すつもりだ。)
NGの理由: “break down”は通常、物理的な破壊を指すのではなく、分析や分解を意味します。この文では脅迫的な意味合いが強く、適切ではありません。

2. She broke down the car on the highway.
(彼女は高速道路で車を壊した。)
NGの理由: “break down”は車が故障することを指す場合に使いますが、ここでは「壊した」という表現が誤解を招くため、適切ではありません。

3. Let’s break down the pizza into smaller pieces.
(ピザを小さく分けよう。)
NGの理由: “break down”は通常、物事を分析する際に使われるため、食べ物を物理的に分ける場合には不適切です。「cut」や「slice」を使うべきです。

4. He broke down the meeting agenda before the discussion.
(彼は議論の前に会議の議題を壊した。)
NGの理由: “break down”は議題を分析することを意味する場合に使うべきですが、「壊した」という表現は誤解を招くため、適切ではありません。

5. The teacher broke down the exam results to the students.
(先生は生徒に試験結果を壊した。)
NGの理由: “break down”は結果を分析して説明することを指す場合に使うべきですが、「壊した」という表現は不適切で、誤解を招く可能性があります。

英会話のポタル
英会話のポタル
break down を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!